区域协调委员会和其他非洲举措之间的协调。 g) координации между � КК и другими африканскими инициативами.
委员会发出警报,要求其合作伙伴确保药品的供应。 КК сделал оповещение о тревоге с просьбой к своим партнерам обеспечить наличие медикаментов.
记录清单材料并将其存档,及记录所有质量控制活动。 iii) документально оформлять и архивировать кадастровые материалы и регистрировать все мероприятия, касающиеся КК.
本件索赔与相关的赔偿委员会索赔号4005982结合审议。 Эта претензия была рассмотрена совместно со смежной претензией КК ООН № 4005982.
第二级质量控制与评估数据源不确定性结合进行可能效率更高。 Применение КК на уровне 2 может быть произведено более эффективно вместе с оценкой факторов неопределенности в источниках данных.
但朝总联表示,它只打算支付总额的很小一部分。 Вплоть до его вынесения � КК продолжала консультации со Всеобщей ассоциацией относительно выплаты задолженности, однако та дала понять, что намерена выплатить лишь весьма незначительную часть общей суммы.
共同体竞争委员会在制订共同体竞争规则的规定和程序时应兼顾这两个法系。 � азрабатывая правила и процедуры применения общих норм Сообщества, КК должна принимать во внимание специфику обеих систем права.
列于下文表2的这些步骤,仅作为初步建议提出,将由咨询委员会进一步充实。 Эти меры, перечисленные в таблице� 2 ниже, носят предварительный характер, и они будут доработаны КК.
列于下文表2的这些步骤,仅作为初步建议提出,将由咨询委员会进一步充实。 Эти меры, перечисленные в таблице 2 ниже, носят предварительный характер, и они будут доработаны КК.
他们还建议,至少将第一层次用于质量控制程序,但鼓励缔约方使用第二层次。 Они также рекомендовали использовать для процедур КК по крайней мере уровень 1, однако просили Стороны использовать уровень 2.