лашкар-и-тоиба на китайском
Перевод
Мобильная
- 虔诚军
- лашкаре-тайба: 虔诚军
- башка: 头,〔阴〕〈俗〉=голов`а①②解.
- башка́: 智力脑袋
- лашкар-и-жангви: 拉什卡-简戈维组织
- небо с облаками-барашками: 鱼鳞天鱼鳞天儿
- платье и чашка каши: 衣饭碗
- лашкаргах: 拉什卡尔加
- плашка: 名词 板牙切螺纹板,复二-шек〔阴〕⑴厚板. ⑵〈猎〉(捕小动物的)兽夹,捕机. ⑶板牙,螺丝板.
- бабашка: 铅条,空铅(排铅字用的填空塞子)
- барашки: 名词 波状云,波形高积云,绵云
- башка-вода: 巴什卡沃达
- башкале: 巴什卡莱
- башкаус: 巴什考斯河
- рубашка: 名词 套套筒软管表层板表板表层包封壳皮衬衣衬衫,复二-шек〔阴〕⑴衬衫,衬衣. шёлковая ~绸衬衫. нат`ельная ~贴身衬衫. р`усская ~俄式衬衫;偏领衬衫. ночн`ая ~睡衣. сним`ать (с кого) посл`еднюю ~у剥去…的仅有的一件衬衫;〈转〉把…弄得一贫如洗. Сво`я ~ бл`иже к т`елу. 〈谚〉自己的衬衫最贴
- шабашка: ,复二-шек〔阴〕〈俗〉⑴(下工时带走的)小件产品(最初指木匠带回家的碎木块). ⑵不合法的收入,外快.