Вход Регистрация

мыкать на китайском

Голос:
"мыкать" это"мыкать" перевод
ПереводМобильная
  • -аю, -аешь或〈旧〉м`ычу, м`ычешь〔未〕: г`оре м`ыкать〈旧或俗〉受苦;遭难.
  • замыкать:    动词 连接起来环绕包围殿后处于末尾〔未〕见замкн`уть.
  • мыкаться:    -аюсь, -аешься或〈旧〉м`ычусь, м`ычешься〔未〕〈俗〉流浪,漂泊. ~ по св`ету到处流浪.
  • отмыкать:    〔未〕见отомкн`уть.
  • помыкать:    -`аю, -`аешь〔未〕кем〈口〉任意压制,对…专横,任意支使,恣意对待. Пом`ещики ~ли кресть`янами. 地主对农民十分专横。
  • смыкать:    动词 使紧接使密集使靠拢使紧接在一起使合拢使打成一片使紧闭〔未〕见сомкн`уть.
  • умыкать:    〔未〕见умыкн`уть.
  • хмыкать:    -аю, -аешь〔未〕хм`ыкнуть, -ну, -нешь〔完一次〕〈口〉发出хм声,哼(表示惊异、讥讽、不快等).
  • замыкать круг:    回匝
  • замыкаться:    动词 处于末尾忙碌奔波起来〔未〕见замкн`уться.
  • мыкать горе:    吃苦头
  • намыкаться:    -аюсь, -аешься〔完〕〈俗〉(在流浪、漂泊期间)吃尽苦头,遭够罪. Нам`ыкаться г`оря〈俗〉历尽辛酸;饱尝忧患.
  • не смыкать глаз:    目不交睫鳏鳏
  • отмыкаться:    〔未〕见отомкн`уться.
  • перемыкать:    动词 跨接桥接搭接
  • примыкать:    动词 集合邻接衔接