武装团体还强迫男孩和女孩分开,要求女孩戴面纱。 Вооруженные группы установили практику раздельного обучения и потребовали, чтобы девочки носили никаб.
然而,此拟议法案并未具体提及面纱,而是泛指所有遮住面部的衣物。 Вместе с тем в предложенном законопроекте конкретно не упоминается никаб, а речь идет в общем о любой одежде, скрывающей лицо.
该条款没有任何例外,可能被用于歧视佩戴头巾的妇女,结果阻碍她们参加公众会议或抗议。 Данное положение не предусматривает никаких исключений и потенциально может использоваться для дискриминации женщин, которые носят никаб, что на деле не позволит им участвовать в публичных собраниях или протестах.
她们被强迫戴上只露两眼的面纱,并由于未能遵守强加给她们的着装规范而遭到所谓妇女执法队的鞭笞。 Они вынуждены носить никаб и подвергаются избиению кнутом со стороны так называемых женских отрядов, если не придерживаются навязанных им правил ношения одежды.
政研所还报告说,选择戴niqab面纱(一种只露眼睛的面纱)的妇女越来越发现难于在自己的国家正常生活。 Как далее сообщил IRPP, женщинам, которые желают носить никаб (головной убор, закрывающий лицо, с узкой прорезью для глаз), становится все труднее вести нормальную жизнь в своей стране.