副词 所以 因此 〔副〕所以,因此,由此. Невним`ателен, все ег`о ош`ибки ~. 他漫不经心,他的所有错误都是由此而造成的。Оттог`о и〔连〕因此,所以. Он раб`отал под дождём, оттог`о и забол`ел. 他顶着雨干活,所以被雨水激着了。А(或и) оттог`о〔连〕所以,因此. Дисциплин`ирован, и оттог`о мн`ого успев`ает. 守纪律,因此学习成绩很好。Оттог`о что〔连〕因为. Не при`ехал, оттог`о что не мог. 没有来,因为不能来。
因为有人违法并不削减法律的重要性。 Оттого, что кто-то мог бы нарушить закон, закон не становится менее важным.
还是说因为他们每个人连一桶油钱都不值? Может быть, это происходит оттого, что каждый из них не стоит и барреля нефти?
以山色苍翠幽微而得名。 Оттого и гора Думной зовется.
钞票的图案没有发生明显变化,背面的色调修改为深棕、浅紫。 Грустно оттого, что глубокие, объёмные вещи подменились внешними, плоскими.
他没有参加库尔德工人党的武装战斗并没有降低这种危险。 И этот риск не становится меньше оттого, что он не участвовал в боевых действиях на стороне � ПК.
例如,相信学前儿童会因为母亲工作而受苦的人数已经减少了。 Например, число людей, считающих, что дети дошкольного возраста страдают оттого, что их мать работает, уменьшилось.
但他们族的年轻人不再穿戴这些东西了,也没有人和他拥有一样的知名度。 Неведома им одежда, оттого и на людей они не похожи.
今日之事情,是百姓让与贤能,天意让与你而不取,[後后]悔不可追。 И носит его на себе Всеслав и до сего дня; оттого и не милостив на кровопролитие.
与此相反,缔约国就没有听到过引用第12条来指控司法当局决定的案例。 И этот риск не становится меньше оттого, что он не участвовал в боевых действиях на стороне � ПК.
从本质上说,科技委由于规模大,很难找到起码大家都能接受的立场。 По сути дела из-за своих больших размеров КНТ страдает оттого, что в результате этого он вынужден довольствоваться ситуацией с самым низким общим знаменателем.