сётё на китайском
Перевод
Мобильная
- 正长
- эпоха сётё (1428–1429): 正长 (1428–1429)
- тёсё: 长承
- тётка: ,复二-ток〔阴〕⑴=тётя ①解. ~ по отц`у姑母. ~ по м`атери姨母. Г`олод не ~. 〈谚〉饥饿是无情的。⑵〈俗〉妇女;(用来称呼年长的妇女)大娘,婶娘.
- тётки: 诸姑
- тётя: 名词 伯母婶母姑母姨母舅母阿姨姑姑婶婶,复二-ей〔阴〕⑴姑母;伯母,婶母;舅母;姨母. ⑵阿姨.
- осётр: 名词 鲟鲟鱼, осетр`а〔阳〕鲟鱼.
- сётай: 昌泰 (日本)
- сётю: 日本烧酎
- тётоку: 长德
- тётя мэй: 梅·帕克
- штётце: 施特策
- аои, сёта: 苍井翔太
- дядя и тётя: 叔婶
- моя тётка: 家姑
- муж тётки: 姑爷爷姑壻表丈人