штормить на китайском
"штормить" это"штормить" примеры
- [海]起风暴
起暴风雨
, -`ит〔未〕〈海〉起风暴,下起暴风雨.
- шторм: 名词 九级风风暴暴风雨暴风雪烈风狂风暴雨〔阳〕(通常指水面上的)烈风,风暴,狂风暴雨. с`ильный ~强风暴.
- штормовать: -м`ует〔未〕〈海〉(船、船员)遭遇风暴,在风暴中挣扎航行.
- дурмитор: 杜米托尔国家公园
- кормить: 动词 喂供养赡养, кормл`ю, к`ормишь; к`ормленный〔未〕накорм`ить, -к`ормленный(用于①解)〔完〕покорм`ить, -к`ормленный(用于①解)〔完〕кого⑴喂;喂养;给…吃. ~ скот喂牲口. ~ больн`ого к`ашей с л`ожки用匙子喂病人粥. ~ ребёнка гр`удью奶孩子. В н`а
- окормить: -ормл`ю, -`ормишь; -`орм-ленный〔完〕ок`армливать, -аю, -аешь〔未〕кого⑴〈口〉= обкорм`итьобк`армливать. ⑵чем撑病,撑死;喂有害食物使中毒;毒杀,药死. ~ волк`ов以毒饵药狼.
- оформить: 动词 使定形装璜装饰办理手续完成手续, -млю, -мишь; -мленный〔完〕оформл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴что使定形;装饰;装帧. ~ кн`игу装帧书籍. ~ стенгаз`ету把墙报的版面排好. ⑵что办好手续,完成手续. ~ догов`ор完成条约手续. ~ п`аспорт办妥护照. ⑶кого为…办理手续. ~ (кого) на р
- скормить: -ормл`ю, -`ормишь; -`ормлен-ный〔完〕ск`армливать, -аю, -аешь〔未〕что让(牲口)吃掉(饲料); 〈俗〉让吃完(食品). ~ всё с`ено скот`у把干草都喂了牲口. ~ всю п`ищу д`етям让孩子把食品都吃完.
- кормиться охотой: 猎食
- зашторить: -рю, -ришь; -ренный〔完〕зашт`оривать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉(用窗帘)遮住,掩住. ~ `окна放下(或拉上)窗帘.
- штопорить: [航]螺旋做螺旋(飞行行话), -рю, -ришь〔未〕〈空〉螺旋式降落(特技飞行).
- цитокиновый шторм: 细胞素风暴
- геошторм: 气象战 (电影)
- зак шторм: 扎克风暴
- м-11 «шторм»: SA-N-3导弹
- шторм (marvel comics): 暴风女