Вход Регистрация

щит на китайском

Голос:
"щит" это"щит" перевод"щит" примеры
ПереводМобильная
  • 名词 靶板
    护板
    配电盘
    接线板


    挡板
    操纵盘
    控制盘

    盾牌
    , -`а〔阳〕⑴盾(牌). меч и ~剑与盾. ⑵〈转,书〉挡箭牌;庇护者. под ~`ом(或за ~`ом) (чего) 以…作挡箭牌;在…的保护下. быть ~`ом作挡箭牌;是保护者. ⑶护板,挡板. ~`ы на стро`ительных лес`ах建筑脚手架上的挡板. ⑷〈军〉(炮兵在海上的)靶. ⑸(陈列、展览用的)托板,架,盘. ~ на в`ыставке陈列橱的托板. ~ для стенгаз`еты墙报栏. ⑹〈技〉盘,开关板,控制板. распредел`ительный ~配电盘. ~ управл`ения控制盘. ⑺〈水利工程〉闸板,闸门. ⑻〈运动〉(篮球架上的)篮板. ⑼〈动〉甲,壳. H10〈技〉(掘凿隧道用的)护板,掩护支架. прох`одка ~`ом 设护板开凿隧道. H11(装配建筑物用的)预制板. ~`ы сб`орного д`ома装配房子的预制板. Со щит`ом верн`уться〈雅〉胜利而归. На щит`е верн`уться〈雅〉大败而归. Подн`ять на щит кого-что〈雅〉过分赞扬;捧上了天;大肆吹捧.
  • s щита:    盾牌座S
  • uy щита:    盾牌座UY
  • за щита:    护持
  • щитик:    名词 开锁槽护盖防尘盖游标
  • щитки:    希特基
  • щитни:    背甲目
  • щитно:    什奇特诺
  • щиток:    名词 的指小板状襟翼减速板阻力板小闸板名牌盘板小翼襟翼复数, -тк`а〔阳〕⑴щит③④⑤⑥解的指小. ⑵(足球运动员、冰球运动员的)护腿. ⑶防护面具.
  • щиты:    盾
  • вощить:    -щ`у, -щ`ишь〔未〕навощ`ить, -щнный (-н, -ен`а) 〔完〕что给…涂蜡,打蜡. ~ н`итку把线涂上蜡. ~ пол往地板上打蜡.
  • защита:    名词 保护防止防护保护装置防护装置屏障辩护人防守〔阴〕⑴见защит`ить (ся) . ⑵保护物,屏障,防御物. иск`ать ~у 找寻防御物. Будь мне ~ой. 请做我的保卫者(请保护我). ⑶(用作集)〈法〉辩护人(们),辩护方面. возраж`ения ~ы辩护人的反驳. ⑷(用作集)(足球、冰球等的)卫,后卫. игр`ать в ~е 充当后卫. Брать (
  • лощить:    动词 擦亮磨光, -щ`у, -щ`ишь; -щённый (-ён, -ен`а) 〔未〕налощ`ить, -щённый (-ён, -ен`а) 〔完〕что〈口〉⑴擦亮,打亮,磨光. ~ пол`ы в`оском用蜡打亮地板. ⑵砑光,轧出亮光. ~ бум`агу把纸轧出亮光. ‖лощ`ение〔中〕.
  • лущить:    船身船壳, -щ`у, -щ`ишь; -щённый (-ён, -ен`а)〔未〕облущ`ить, -щённый (-ён, -ен`а)(用于①解)〔完〕взлущ`ить, -щённый (-ён, -ен`а)(用于②解)〔完〕что⑴剥(皮、壳);嗑. ~ гор`ох剥豌豆. ~ с`емечки嗑葵花子. ⑵〈农〉(收割后)粗耕,翻(地),灭茬. ~ п`оле翻地.
  • подщит:    名词 分电盘配电盘
  • тащить:    动词 拉拖拿搬, тащ`у, т`ащишь; т`ащенный (①②③④解定向,不定向таск`ать)〔未〕〈口〉⑴кого-что拉,拖,曳;(费劲地)脱(衣服、鞋等). ~ меш`ок по земл`е在地上拖口袋. ~ сап`ог с ног`и把靴子从脚上拽下来. ⑵кого-что拿来,拿去,搬运(重的东西). с труд`ом ~ чемод`ан吃力地搬箱子.
Примеры
  • 该防护罩预计将再持续100年。
    Этот щит, как ожидается, прослужит еще 100 лет.
  • 必须在他们所有人身上盖上爱护罩。
    Щит любви должен закрывать каждого из них.
  • 控制台部分,设置左右各3个白色方形按键。
    Центральный щит разделен белыми полосами на три части.
  • 军徽为一对剑与盾牌。
    Каждая женщина держит в руках меч и щит.
  • 我们现在需要的是一个保护我们更广大世界的防护罩。
    Сейчас нам необходим щит для того, чтобы защитить весь наш мир.
  • 盾牌两侧是两隻狮子。
    Щит держать два льва.
  • 防御为护盾系统。
    Из защиты — щит.
  • 它的面积大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。
    Щит площадью один квадратный кило-метр затмил бы полную Луну по размерам и яркости.
  • 对真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
    Для «Хезболлы» гражданские лица� — это не только мишень, но и щит.
  • Больше примеров:  1  2  3  4