中国农业经济的成功非同一般。 Успех сельскохозяйственной экономики Китая экстраординарен.
2008年,协会组织中国农业专家前往越南参加了一次国际农业研讨会。 В 2008 году Ассоциация организовала участие сельскохозяйственных экспертов из Китая в международном симпозиуме по проблемам сельского хозяйства во Вьетнаме.
这些人为引发的灾害连同自然灾害一起,对中国农业的可持续发展造成了危害。 Наряду с последствиями стихийных бедствий такие бедствия антропогенного характера наносят серьезный ущерб устойчивому развитию китайского сельского хозяйства.
新伙伴关系规划和协调局还与中国农业部签署了一项加强农业和渔业合作的谅解备忘录。 Агентство НЕПАД подписало также меморандум о взаимопонимании с министерством сельского хозяйства Китая относительно укрепления сотрудничества в сферах сельского хозяйства и рыболовства.
参加研讨会的人员对于在中国农业部门和全世界开发清洁发展机制的潜力表现出浓厚的兴趣。 Участники семинара заявили об огромном интересе к задействованию потенциала МЧР в сельском хозяйстве Китая и в мире.
在这个时期,由于政府经济改革的有利情况,中国农业和农村部门有着稳定的发展。 В течение этого периода в сельскохозяйственном и сельском секторе Китая отмечалось устойчивое развитие, которое было связано и с благоприятными условиями проведения экономической реформы, обеспеченными правительством.
前面已提到,这种情形已经反映在中国农业进口的构成中,印度也是如此,尽管程度较小。 Как только что говорилось, это уже сказывается на структуре сельскохозяйственного импорта Китая и Индии, хотя для последней страны в меньшей степени.
例如中国农业部门的工资增长远远低于工资增长的总体水平(包括工业部门的工资水平)。 Например, это имеет место в случае Китая, где заработная плата в сельскохозяйственном секторе увеличивается значительно более медленными темпами, чем в других секторах, включая заработную плату в промышленном секторе.
中国农业科技进步对农业经济增长的贡献份额由1995年的34.28%提高到1998年的40%左右。 крестьян посетили технические занятия и был подготовлен 1 млн.
此外,李先生还启动并建立了中国农业发展基金,其任务是将公共资金和私人资金引入全国的农业企业。 Кроме того, гн Ли выступил инициатором создания Китайского фонда сельскохозяйственного развития, которому поручено направлять государственные и частные финансовые средства национальным сельскохозяйственным предприятиям.