口味 перевод
Произношение: [ kǒuwèi ] Голос
Перевод
Мобильная
- [kǒuwèi]
прям., перен. вкус
- 口味之: отведать на вкус
- 口味儿: pinyin:kǒuwèir1) прям., перен. вкус, привкус2) аппетит
- 合口味: вкусно; по вкусу
- 投合口味: сходиться во вкусах
- 醒酒口味: отрезвляющие кушанья
- 柠檬口味按钮: кнопка лимонного теста
- 草莓口味按钮: кнопка клубничного теста
- 巧克力口味按钮: кнопка шоколадного теста
- 口呆: pinyin:kǒudāiнеметь; онемелый (напр. от испуга)
- 口吻生花: pinyin:kǒuwěnshēnghuāуста порождают цветы (обр. о красивой речи, цветистых выражениях)
- 口吻: pinyin:kǒuwěn1) губы, уста2) морда3) манера говорить; тон, интонация
- 口吧吧: pinyin:kǒubaba1) многословно, болтливо; многословно распространяться (о чём-л.)2) см. 口巴巴
- 口呿而不合: не закрыть разинутого рта
- 口吟舌言: невнятно бормотать; страдать косноязычием
- 口哨: свистоксвисто́ксвист
Примеры
- 喜欢收集茶叶,泡出来的口味都很好喝。
Мы выпускаем продукцию, этим вкусам полностью соответствующую. - 几个人一起吃,可以按自己口味取佐料。
Многое можно сказать о парне, глядя, как он ест свои бобы. - 在这方面,口味和文化的相似很重要。
В этом отношении важными факторами являются сходство вкусов и близость культур. - 他知道我喜欢的口味和东西。
Он знает мой вкус и то, что мне нравится». - 在采摘之[后後]的第一,第二年口味最好。
Считается, что на второй день он даже становится вкуснее. - 以味噌口味为特[徵征]。
Было названо так из-за похожего вкуса. - 此外,各种文化之间的口味和偏向正在趋同和扩大。
человек) и Бразилии (на 38 млн. человек). - 其口味有麻辣和香辣。
Вкус в целом острый и солёный. - 口味咸鲜,以咸为主。
Вкус сладковато-острый, в меру соленый. - 可以调配所有口味。
Доступно множество скинов на любой вкус.