在许多场合里,乌克兰已经表明充分谴责和反对恐怖主义。 Украина неоднократно и решительно осуждала и отвергала терроризм.
我谨感谢各位副主席在许多场合里代替我主持全体会议和其它会议。 Хотел бы поблагодарить заместителей Председателя, которые неоднократно вместо меня руководили работой пленарных и других заседаний.
缅甸在过去的若干场合里曾有机会概述其关于安全理事会改革的立场。 Мьянма неоднократно имела возможность изложить свою позицию по вопросу о реформе Совета Безопасности.
委员会的多项决议草案都需要结合里约+20会议的[后後]续措施。 В целый ряд проектов резолюций Комитета необходимо включить последующие меры по выполнению решений Конференции Рио+20.
古巴认为,使用或威胁使用核武器在任何情况下和任何场合里都是非法的。 Куба полагает, что применение или угроза применения ядерного оружия незаконны в любых обстоятельствах и в любом случае.
古巴认为,使用或威胁使用核武器在任何情况下和任何场合里都是非法的。 Куба полагает, что применение или угроза применения ядерного оружия незаконны в любых обстоятельствах и в любом случае.
在这个场合里,我谨表示深切感谢希腊文化部长和其他代表出席本次会议。 В этой связи я хотел бы выразить нашу глубокую благодарность за участие греческого министра культуры и других представителей в этом заседании.
在这方面,我们不应当忽视,裁军与不扩散核武器在其他场合里也没有取得进展。 В этой связи нам не следует упускать из виду то обстоятельство, что прогресс в сфере разоружения и ядерного нераспространения ускользает от нас и в других контекстах.
在这方面,我们不应当忽视,裁军与不扩散核武器在其他场合里也没有取得进展。 В этой связи нам не следует упускать из виду то обстоятельство, что прогресс в сфере разоружения и ядерного нераспространения ускользает от нас и в других контекстах.