孚 перевод
- pinyin:fú; fū; fù в сочет. также fóu
1) насиживать (яйца); выводить, высиживать (птенцов); выводиться (о птенцах); наклёвываться (о яйцах)
2) разводить, развивать, распространять, насаждать (что-л., где-л.); распространяться на (в); охватывать, заполонять (что-л.)
3) доверять, вверять (что-л.); хранить доверенное, оправдывать (надежды, доверие)
4) сидеть на привязи, быть привязанным
1) верность, надёжность; доверие
2) верный признак, непременная гарантия
3) вм. 稃 (мякина, шелуха)
Фу (фамилия)
- 𥳑孚: расследовать и удостоверитьсяпроверитьубедиться в
- 孙颖莎: Сунь Инша
- 孙霍沃利亚 (卢茨克区): Суховоля (Луцкий район)
- 孚乳: pinyin:fúrǔвысиживать яйца
- 孙雯: Сунь Вэнь (футболистка)
- 孚佑: pinyin:fúyòu* искренне (реально) помогать
- 孙阳: pinyin:sūnyáng1) * знаток лошадей (дин. Чжоу)2) Суньян (фамилия)
- 孚化: pinyin:fúhuàвылупиться
- 孙道临: Сунь Даолинь
- 孚卵: насиживать яйца
Примеры
- 今则大事已定,彼此一以诚信相孚。
Отныне друзья клянутся быть верными друг другу. - 科孚,伊奥尼亚大学理事会成员。
Член Совета Ионического университета, Корфу. - 这是因为强大和深孚众望的驻科部队在那里。
В крае развернуты СДК со всей их мощью и престижем. - 科孚市捐赠了建馆的土地。
Супруги Пратт пожертвовали землю, на которой построили здание. - “从案情来看,《科孚海峡案》有若干不同之处。
Исходя из фактов, дело о проливе Корфу позволяет вычленить ряд отличий. - 高明陟配,齐悠久以无疆;右飨孚馨,笃翼承于有永。
Асхаб аль-Йамин — обладатели правой стороны, люди, которых постигла удача. - 仲孚聪明有智略,群盜畏服,所行皆果,故亦不发。
Умный и увёртливый парень; расчётлив и храбр; никогда не бросит ближнего в беде. - 母公司印第安纳美孚石油公司也不可能自愿承担赔偿责任。
Истец требовал 2,2 млрд. долл. - 其他案例中,科孚海峡案被引用作为这一主张的例证。
В подтверждение данной точки зрения приводились наряду с другими ссылки на материалы дела Corfu Channel. - " 从案情来看,《科孚海峡案》有若干不同之处。
Исходя из фактов, дело о проливе Корфу позволяет вычленить ряд отличий.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5