Вход Регистрация

寻问 перевод

Произношение: [ xúnwèn ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:xúnwèn
    вести расспросы, расспрашивать; наводить справки
  • 寻钱的:    pinyin:xínqiándeнищий
  • 寻路:    Поиск пути
  • 寻隙:    pinyin:xúnxìискать повода для скандала (провоцирования ссоры)
  • 寻趁:    pinyin:xúnchèn1) бегать, хлопотать; гоняться за; искать (напр. славы)2) зарабатывать; изыскивать средства (деньги)3) спорить, пререкаться4) упрекать за недостаток, колоть, уязвлять
  • 寻风藤:    pinyin:xúnfēngténgбот. сабия японская (Sabia japonica Maxim.)
  • 寻诵:    pinyin:xúnsòngвчитываться, вникать в прочитываемое, уходить с головой в чтение
  • 寻香:    pinyin:xúnxiāng1) охотиться за цветами (также обр. в знач.: вести распутный образ жизни, искать женщин)2) актёр-скоморох (санскр. Gandharva)
  • 寻诗:    pinyin:xúnshī(бродить) в поисках стихов, искать творческое вдохновение в поэтических пейзажах
  • 寻龙传說:    Пит и его дракон
Примеры
  • 根据这种管辖,刑事法庭明白表示不再详细寻问赔偿问题。
    В этой правовой системе уголовным судам категорически запрещено рассматривать вопросы компенсации обстоятельным образом.
  • 寻问预算编制过程是否应以这些如此不稳定的因素为基础。
    Г-н Абдалла задается вопросом, можно ли при составлении бюджета использовать элементы, не вызывающие доверия.
  • 一个代表团寻问除了已经落实的措施外,各国还能采取哪些具体步骤使形势得到改善。
    Одна делегация задала вопрос о том, какие конкретные шаги могут предпринять государства для исправления положения в дополнение к тем мерам, которые уже принимаются на местах.
  • 电话寻问、收发的信函、包括传真函等的数量,已增加到了这名助理无法应付的地步。
    Количество телефонных запросов, а также входящей и исходящей корреспонденции, включая факсимильные сообщения, возросло настолько, что нынешний сотрудник больше не в состоянии справиться с этим объемом работы.
  • 寻问2003至2006年减贫战略框架将如何扩展就业和创收机会,目前有多少女性从中受益。
    Следовало бы дать краткое описание тех программ, которые в рамках этого плана предназначены для женщин.
  • 当妇女就医时普通医师更多地寻问妇女心理方面疾病的原因,但又不能继续转诊给专家。
    Когда к врачу общего профиля обращается женщина, врач более склонен искать причины женских жалоб в психологической сфере, но затем не увязывает это обстоятельство с направлением к специалисту.
  • 寻问泰国政府目前采取了什么措施保障儿童在出生[后後]获得登记的权利以及取得国籍的权利。
    Она спрашивает, какие правительством принимаются меры для гарантии права детей быть зарегистрированными после рождения и права на получение гражданства.
  • 寻问应如何处理机制项目在发展中国家间分配不公的问题,以便使非洲能够从机制中更多地获益。
    Он задал вопрос о том, каким образом можно решить проблему несправедливого распределения проектов между развивающимися странами, с тем чтобы Африка могла извлекать больше выгод из этого механизма.
  • 伊拉克政府提出了一些关注和寻问,特别是针对申请签证的数量以及清一色地招聘国际专家来实施方案一事。
    У правительства возник ряд вопросов и сомнений, в особенности по поводу количества просьб и найма для нужд этой программы исключительно международных экспертов.
  • Больше примеров:  1  2