Вход Регистрация

перевод

Произношение: [ jí ]  Голос
ПереводМобильная
  • [jí]
    1) быстрый; стремительный; торопиться; спешить
    水流很急 [shuǐ liú hěn jí] — вода течёт очень быстро
    他急于把这事作好 [tā jíyú bǎ zhè shì zuòhǎo] — он торопится [спешит] закончить это дело
    2) срочный; экстренный
    急事 [jíshì] — срочное [спешное] дело
    3) волноваться; беспокоиться
    不要急, 他一定来 [bùyào jí, tā yīdìng lái] — не волнуйтесь, он обязательно придёт
    4) горячиться; нервничать; сердиться
    他急了 [tā jíle] — он рассердился; он разнервничался
    5) книжн. спешить помочь кому-либо
    急人之难 [jí rénzhī nán] — спешить помочь людям в беде

    - 急变
    - 急促
    - 急电
    - 急功近利
    - 急进
    - 急救
    - 急剧
    - 急流
    - 急忙
    - 急迫
    - 急起直追
    - 急切
    - 急速
    - 急弯
    - 急行军
    - 急性病
    - 急性子
    - 急需
    - 急于
    - 急躁
    - 急转弯
    - 急转直下
  • 急[遽业]:    pinyin:jíjù1) порывистые движения; стремительный2) настоятельный, срочный
  • 急[遽业]的:    крутой
  • :    pinyin:diéгл. упускать из виду; не обращать внимания; не придавать значения; оставаться равнодушным (к чему-л.)
  • 怡颜:    pinyin:yíyánсм. 怡色
  • 怡靖:    весёлый и мирный (нрав)
  • 怡陶碧谷:    Этобико
  • 急三鎗:    вспыльчивыйгорячий
  • 怡说:    pinyin:yíyuèрадоваться; радостный
  • 急不如快:    pinyin:jíbùrúkuàiторопиться изо всех сил
Примеры
  • 之[後后]他们立即上前为他救。
    После этого он тут же спешит ей на помощь.
  • 在过去十年中,这种需求剧上升。
    На протяжении последнего десятилетия эти требования существенно возросли.
  • 另外10人据报告处在危状态中。
    По сообщениям, 10 человек находились в критическом состоянии.
  • [当带]地政府已经开始应计划。
    Местные правительства стали разрабатывать планы действий при чрезвычайных ситуациях.
  • 一笔额外的数额被列为“应费用”。
    Дополнительная сумма была проведена в разделе "непредвиденные расходы".
  • 还有另一项优先工作必须紧处理。
    Есть еще одна приоритетная задача, которую необходимо срочно решить.
  • 然而,艾滋病不仅仅是一种紧情况。
    Однако СПИД — это не только чрезвычайная ситуация.
  • 保加利亚对中东危的持续深感关切。
    Болгария глубоко обеспокоена продолжающимся кризисом на Ближнем Востоке.
  • 60%以上的粮食援助用于紧情况。
    Свыше 60% продовольственной помощи оказывается в чрезвычайных обстоятельствах.
  • 但是,不能够忽视切和挫折的迹象。
    Но нельзя не заметить признаки нетерпения и разочарования.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5