接尾: pinyin:jiēwěiдобавлять к концу, прибавлять к последней части
Примеры
对这些男女孩子的家庭和附近地区居民还有间接好处。 Проект оказывает косвенное позитивное воздействие на семьи этих детей и общую ситуацию в общине.
然[后後]队伍需接好酒桶并正确打满一杯啤酒并交给酿酒师。 Одни предпочитают наклонять стакан и осторожно в него наливать пиво.
这也可以促进就业,作为分散能源开发的一个间接好处。 Это в свою очередь будет содействовать расширению занятости и может рассматриваться в качестве косвенной выгоды децентрализованного развития энергетики.
调查团承认,空投传单对帮助平民躲避灾难有一些直接好处。 Миссия признает, что разбрасываемые с воздуха листовки могут обеспечить некоторые прямые выгоды, помогая гражданскому населению уберечься от опасности.
研讨会的直接好处是三项公约的协调中心和其他参与者进行相互交流。 Преимуществом проведения этого практикума явилось прямое взаимодействие между координаторами секретариатов трех конвенций и другими участниками.
速效项目对当地民众带来直接好处,是一项重要的建立信任措施。 Осуществление проектов с быстрой отдачей приносит непосредственные выгоды для местного населения и является одной из важных мер по укреплению доверия.
直接好处很明显,因为新法庭审判的每个案件都可从法庭的案件数中减除。 Потребуется внести изменения в устав, а также принять сопутствующие меры (учреждение должностей юристов и секретарей).
直接好处很明显,因为新法庭审判的每个案件都可从法庭的案件数中减除。 Непосредственные выгоды очевидны, поскольку рассмотрение каждого дела в новом судебном органе вело бы к сокращению количества дел, накопившихся в Трибунале.
85. 一个直接好处是,选出新法官[后後],新的审判分庭几乎可以立即开始工作。 равная представленность различных юридических систем.
建筑服务部门还可带来其他间接好处,如解决农村的贫困问题,为妇女创造机会等。 Сектор строительных услуг может способствовать получению косвенных выгод, таких, как борьба с нищетой в сельских районах и расширение возможностей для женщин.