Вход Регистрация

перевод

Голос
ПереводМобильная
  • = 时
  • [后後]时:    pinyin:hòushí1) последующие эпохи (века), позднейшие времена2) упустить время (случай); поздно хватиться; просрочить время, опоздать
  • h时:    час ч
  • 千瓦·时:    Киловатт-час
  • 在…时:    вна
  • 时/空:    Пространство и Время (Доктор Кто)
  • :    pinyin:xū* восход солнца, утро* вм. 訏 (большой, великий)1) геогр. (сокр. вм. 旴江) Сюйцзян (река в пров. Цзянси)2) Сюй (фамилия)
  • 旱龙:    pinyin:hànlóngпрост. радуга
  • 时上:    pinyin:shíshàngсвоевременно (немедленно) доложить, тотчас донести
  • 旱鼈:    pinyin:hànbiēназемная (несъедобная) черепаха
  • 时下:    [shíxià] ныне; в настоящее время; сейчас
  • 旱麦草属:    Мортук
  • 时下样:    pinyin:shíxiàyàngмодный фасон; на современный манер
  • 旱鳖:    pinyin:hànbiēназемная (несъедобная) черепаха
  • 时下样儿:    pinyin:shíxiàyàngrмодный фасон; на современный манер
Примеры
  • 地质间尺度涵盖了整个地球历史。
    Геологическая временная шкала включает в себя историю Земли.
  • 但是这只是暂的而不是长期的”。
    Но если они это делают редко и вовремя».
  • 食用也可以在派面上涂抹生奶油。
    Разрешается также подавать сыр под колпаком на стол.
  • Burza 同也錄制了《噢不!
    Такого дебюта не было даже у Буре! (неопр.).
  • 1914年已有工人1100人。
    В 1914 году рабочих было уже 1445 человек.
  • 这是只适用于当的iPhone。
    Первоначально данная функция была доступна только для iPhone.
  • ,白大拿持有公司9%的股份。
    Жители города владели до 9 % акций компании.
  • 其余的滑翔机降落沒有受到损坏。
    Но при заходе на посадку не выпустилось шасси.
  • 我并不知道当到底发生了什么事。
    Я так и не понял, что тогда произошло.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5