Вход Регистрация

перевод

Голос
ПереводМобильная
  • = 条
  • 第 179 条:    раздел 179
  • 德国刑事法第175条:    Параграф 175
  • 刑法第58条 (俄罗斯苏联):    58-я статья
  • 反对检查制度国际中心 - 第19条:    "статья 19
  • 杠首:    pinyin:gāngshǒuостриё (головка, наконечник) древка (знамени)
  • 杠铃:    pinyin:gànglíngспорт. штанга
  • 条令:    [tiáolìng] воен. устав
  • 杠解:    pinyin:gāngjièотправлять (посылать) с носильщиками
  • 条件:    [tiáojiàn] 1) условие; условный 条件反射 [tiáojiàn fǎnshè] физиол. — условный рефлекс 2) условия; обстоятельства 生活条件 [shēnghuò tiáojiàn] — условия жизни 有利条件 [yǒulì tiáojiàn] — благоприятные условия [о
  • 杠衣:    pinyin:gāngyīстар. покрывало верха колесницы
  • 条件不利群体:    неблагополучные группы населения
  • 杠荡:    pinyin:gàngdàngкачать, шатать; раскачивать, расшатывать, разваливать
  • 条件不利者:    обездоленнные лица
Примеры
  • 约中有一款是关于亚美尼亚的。
    Так же, согласно этому договору, производился раздел Армении.
  • 南登河是缅甸东部掸邦的一河流。
    Истоки реки находятся в штате Шан в Мьянме.
  • 值得注意的是,在这裡有两道路。
    По его мнению, есть два пути в Европу.
  • 对于暂态问题,初始件也要定义。
    Для первого определения следует рассматривать также промежуточные дроби.
  • 机器人每天可以创建约1万篇目。
    Робот может создавать до 10 000 статей в день.
  • 至少94%使用该款的人是妇女。
    Женщины составляют 94 процента лиц, пользующихся этим положением.
  • 第25的规定应适用于这种程序。
    К такого рода процедуре применяются положения статьи 25.
  • 该法案第29涵盖所有这些刑罚。
    Эти наказания установлены в статье 29 этого Закона.
  • 拟订一一般规定可满足这一需要。
    Общее положение могло бы выполнять такую же функцию.
  • 关于该体系的详细情况见第13
    Она рассматривается более подробно в рамках Статьи 13.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5