Вход Регистрация

перевод

Произношение: [ bǐng; bìng ]  Голос
ПереводМобильная
  • [bǐng]
    1) рукоятка; ручка
    伞柄 [sǎnbǐng] — ручка зонтика
    槌柄 [chuíbǐng] — рукоятка молотка
    2) держать в руках; править
    柄政 [bǐngzhèng] — держать власть в своих руках
    3) черешок (листа, плода); стебель (цветка)
    叶柄 [yèbǐng] — черешок листа
    4) повод (напр., для пересудов)
    笑柄 [xiáobǐng] — повод для насмешек
  • 𣟴柄:    рукоятка засова
  • 柃树:    ясень
  • 柃木:    ясень
  • 柄国:    pinyin:bìngguóуправлять страной; находиться у кормила власти
  • 柂以漕渠:    рулить, идя по водному пути (по каналу)
  • 柄头:    набалдашник
  • :    pinyin:yí; tuó1) yí липа2) tuó (руль, рулевое колесо)рулить, передвигаться но воде
  • 柄把:    pinyin:bìngbǎчерешок
  • 柁檩:    pinyin:tuólǐnпродольные и поперечные балки
  • 柄政:    pinyin:bìngzhèngдержать в руках власть
Примеры
  • 时李西涯方秉海內文,大不平之。
    Наталия Власова) На тебя обиделась (муз. и сл.
  • 喜欢玩弄古城,也握有很多古城的把
    Увлекается игрой в сёги, как и большинство жителей города.
  • 上有时会饰有一顶青铜帽。
    На краю шляпки иногда заметны остатки общего покрывала.
  • 贝里猪笼草的叶片革质、无
    Бенджамин Франклин От пива делаются ленивыми, глупыми и бессильными.
  • 花序球形,生长在一支长上。
    Законы винограда, растущего в одну линию.
  • 这些指责已经成了人们的笑
    Эти утверждения стали темой для насмешек.
  • 欧奈(オーナ,声:末里惠) 第一卷登场。
    نوح — Нух) — семьдесят первая сура Корана.
  • 自综执月,御不参其
    Однако в назначенный день солнце не появляется на небосклоне.
  • 和球形头部称为F1,是ATP的合成位点。
    «Стебелёк» и «головка», выдающиеся в матрикс, обозначаются F1, в них происходит синтез АТФ.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5