北欧分部的一位专家介绍了第34号工作文件。 Рабочий документ № 34 представил эксперт Отдела стран Северной Европы.
北欧分组自上次提交报告以来举行了一次会议。 За период после представления предыдущего доклада Североевропейского отдела было проведено одно его заседание.
北欧分部专家敦促代表们在各自国家促进审议这个问题。 Эксперт Отдела стран Северной Европы призвал делегатов содействовать такому пониманию в своих странах.
中东欧和东南欧分部的一位专家提出第26号工作文件。 Рабочий документ № 26 был представлен экспертом Отдела восточной части Центральной Европы и Юго-Восточной Европы.
在第1次会议上,专家组还听取了北欧分部专家的概况说明。 Также на 1-м заседании Группа экспертов заслушала обзорное заявление эксперта Отдела Северной Европы.
自1992年以来,抵达西欧分区域的寻求庇护者人数不断下降。 С 1992 года в Западной Европе прослеживается тенденция уменьшения числа ищущих убежища лиц, прибывающих в субрегион.
在欧洲区域,中欧和西欧分区域的指数范围高于东欧和东南欧。 В Европе, субрегион Центральной и Западной Европы имеет более высокий индекс по сравнению с Восточной и Юго-Восточной Европой.
建议在中欧和东欧分区域一级制定进一步的联合方案并开展合作。 Была высказана мысль о возможности разработки дополнительных совместных программ и развития дальнейшего сотрудничества на субрегиональном уровне в ЦВЕ.
北欧分部在第69号工作文件中介绍了挪威政府的“中央地名登记册”。 Рабочий документ № 69 Отдела стран Северной Европы посвящен официальному Центральному реестру топонимов Норвегии.