Вход Регистрация

перевод

Произношение: [ fā; fá; fǎ; fà; -fa ]  Голос
ПереводМобильная
  • [fǎ]
    1) закон; право; законный; правовой, юридический
    守法 [shǒufǎ] — соблюдать законы
    犯法 [fànfǎ] — нарушать [преступать] законы
    国际法 [guójìfǎ] — международное право
    合法 [héfǎ] — законный, легальный
    2) метод, способ; приём
    教法 [jiàofǎ] — методы обучения
    没法 [méifǎ] — нет способа (что-либо сделать); невозможно
    3) сокр. Франция

    - 法案
    - 法办
    - 法宝
    - 法典
    - 法定
    - 法定人数
    - 法官
    - 法规
    - 法国人
    - 法纪
    - 法家
    - 法兰绒
    - 法郎
    - 法令
    - 法律
    - 法权
    - 法人
    - 法庭
    - 法网
    - 法西斯
    - 法学
    - 法院
    - 法则
    - 法制
    - 法子
  • 𥳑法:    элементарный эталоннаглядный образецпростой способ
  • [乾干]法:    pinyin:gānfǎхим. сухой процесс обработки, пирометаллургический метод
  • abc法:    bоздержаниеверностьпостоянное применение презервативов
  • flexotir法:    сейсмическое исследование флексотир
  • gs法:    водно-водородный процесс обмена сульфида
  • scan法:    метод sсаn
  • sohio法:    Окислительный аммонолиз
  • wacker法:    Вакер-процесс
  • 「法」妻:    Хорошая жена (телесериал)
  • 法 国:    французская республикафранция
  • 托宾q法:    Коэффициент Тобина
  • 法 (印度哲学):    Дхарма
  • 逆滴定(法):    метод обратного титрования
  • 泔脚:    pinyin:gānjiǎoдиал. помои
  • 泔淡:    pinyin:hǎndànотменного вкуса, вкусный
  • 泔水的:    помойный
Примеры
  • 传统方是通过机器或手工完成的。
    Процесс строгания обычно осуществляется механическим или ручным способом.
  • 部长不能继续担[当带]职务。
    Министр юстиции не исполняет своей функции блюстителя права.
  • 10月1日——国立法议会开幕。
    1 октября — Открытие Законодательного собрания Франции (ЗСФ).
  • 10月1日——法国立议会开幕。
    1 октября — Открытие Законодательного собрания Франции (ЗСФ).
  • 案在2013年6月19日通过。
    Закон вступил в действие 19 июня 2013 года.
  • 勃艮第公国随[后後]被国兼并。
    После битвы при Маренго княжество было аннексировано Францией.
  • 但是两个文本具有一样的律效力。
    Оба этих нормативных акта имеют одинаковую юридическую силу.
  • 并扩展到高度均一的欧洲律之中。
    Это статья о Европейском праве в широком смысле.
  • 要知道,这就是律和先知的教导。
    В нём, скажете, лежит закон и пророческия книги.
  • 但这部律禁止同性家庭收养孩子。
    Это позволило легализовать усыновление детей в однополых семьях.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5