Вход Регистрация

激力 перевод

Произношение: [ jīlì ]  Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:jīlì
    влияние, воздействие
  • 刺激力:    толчок
  • 激刺:    pinyin:jīcì1) раздражать; раздражение2) возбуждать; стимулировать
  • 激切:    pinyin:jīqiè1) резкий, возбуждённый; убеждённый; настоятельный, прямолинейный2) воодушевляющий, проникновенный; убедительный
  • 激劝:    pinyin:jīquànстимулировать, воодушевлять; поощрять
  • 激凛:    pinyin:jīlǐnдиал. перепугаться; ошалеть от испуга; сильный (внезапный) испуг
  • 激动:    [jīdòng] 1) возбуждать; волновать; зажигать 2) волноваться; возбуждаться; приходить в возбуждение
  • 激冷:    сильный холод; крайне холодно
  • 激动人心的:    волнующий
  • 激光(音乐):    Лазер (музыка)
  • 激动剂:    pinyin:jīdòngjìмед. активатор
Примеры
  • 各刺激计划的时间和组成,事实证明,有些类型的计划比其他计划更有刺激力
    Различия в сроках реализации и составе пакетов финансовых стимулов были обусловлены тем, что некоторые виды расходов оказались стабильно результативными в плане стимулирования экономики.
  • 一个至为关键的问题是,习惯上的土地租佃安排是如何影响私人农业投资的剌激力的。
    Важнейшее значение имеет вопрос о том, каким образом система землепользования, основанная на обычае, влияет на стимулирование инвестиций в частном фермерском хозяйстве.
  • 2003年年初的美元贬值如果持续下去,将强化美国的复苏,但将降低美国的增长对世界其他地方的刺激力度。
    Тем не менее произойдет ускорение роста мировой торговли с благоприятными последствиями для всех стран.
  • 同样,由于相互矛盾的货币和财政政策,补贴的消除和粮食需求疲软会削弱粮食生产相对于出口作物的剌激力
    К тому же факторы, стимулирующие производство продовольственных культур по отношению к экспортным культурам, ослабевают в случае отмены субсидий и снижения спроса на продовольствие под влиянием ограничительной денежно-кредитной и финансово-бюджетной политики.
  • 2003年年初的美元贬值如果持续下去,将强化美国的复苏,但将降低美国的增长对世界其他地方的刺激力度。
    Курс доллара, понизившийся в начале 2003 года, если он будет сохраняться на этом уровне, упрочит процесс подъема в Соединенных Штатах, ослабив при этом степень стимулирующего воздействия экономического роста в Соединенных Штатах на остальные страны мира.