Вход Регистрация

перевод

Произношение: [ yòng ]  Голос
ПереводМобильная
  • [yòng]
    1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
    用武器 [yòng wǔqì] — применить оружие
    没用 [méiyòng] — бесполезный
    2) расходовать; расход
    用钱 [yòngqián] — расходовать деньги
    家用 [jiāyòng] — домашние расходы
    3) предлог с помощью, посредством
    用铅笔写字 [yòng qiānbǐ xiězì] — писать карандашом
    4) кушать; пить
    请用饭 [qǐng yòng fàn] — кушайте, пожалуйста
    5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
    你用不着担心 [nǐ yòngbuzháo dānxīn] — не стоит беспокоиться

    - 用兵
    - 用处
    - 用法
    - 用非所长
    - 用费
    - 用功
    - 用功夫
    - 用户
    - 用劲
    - 用具
    - 用力
    - 用品
    - 用人
    - 用途
    - 用武之地
    - 用心
    - 用意
    - 用语
  • 用…:    на
  • [徵征]用:    pinyin:zhèngyòng1) реквизировать, изъять; реквизиция2) приглашать на службу
  • 以(用):    ... 名義 от имени..., именем..., под маркой (кого-л., чего-л.)... 名義 от имени..., именем..., под маркой (кого-л., чего-л.)
  • 当做…用:    приспособлять
  • 用[舍舎]:    применять или отвергать
  • 用…代替:    замещать
  • 用…装备:    вооружать
  • 用(上)刑:    пытать
  • 用…制成的:    изоиз
  • 用…彼此对抛:    бросаться
  • 用[后後]弃置的医疗用品:    медицинские расходные материалы
  • 用c++编程的自由软体:    Свободное программное обеспечение, написанное на C++
  • 用c♯编程的自由软件:    Свободное программное обеспечение, написанное на C Sharp
  • 用c编程的自由软体:    Свободное программное обеспечение, написанное на Си
  • 用erlang编程的自由软件:    Свободное программное обеспечение, написанное на Erlang
Примеры
  • 时也可以在派面上涂抹生奶油。
    Разрешается также подавать сыр под колпаком на стол.
  • 他们把我们当了利品,当了奴隶。
    Для этого используют мирных жителей в качестве рабов.
  • 这是只适于当时的iPhone。
    Первоначально данная функция была доступна только для iPhone.
  • 一般来说在湖上不允许使摩托艇。
    В целом использование моторных лодок на озере запрещено.
  • 但在沒有液体的环境下就无法使
    Их получение возможно и в отсутствии жидкой среды.
  • 毒理学动物试验未见明显致畸作
    В экспериментах на животных тератогенный эффект не обнаружен.
  • 本次赛会採双败淘汰制进行比赛。
    Во второй день соревнований проводится соревнование на резвость.
  • 是只限旅客使的客运[車车]站。
    Персональный помощник — для пассажиров с ограниченными возможностями.
  • [后後]直属于交通部民航空局。
    Впоследствии служил в департаменте гражданской авиации Министерства авиации.
  • 政府的业务工作主要还是使俄语。
    Деловой сектор республики функционирует преимущественно на русском языке.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5