破块 перевод
- pinyin:pòkuài
погубить (испортить) поле (о ливне)
- 破坏铁丝网坦克: танк для проделывания проходов в проволочных заграждениях
- 破坏选票: фальсификация результатов голосованияфальсификация результатов выборов
- 破城槌: тара́нтаран
- 破坏跑道: для поражения взлетно-посадочной полосы
- 破城者 (攻城塔): Элеполис
- 破坏行动: "акцияподрывная акция
- 破墨: pinyin:pòmòжив. изломанная (прерывистая) тушь (приём в живописи; прерывистые мазки тушью разной густоты)
- 破坏者 (2014年电影): Саботаж (фильм, 2014)
- 破壁飞去: pinyin:pòbìfēiqùпробить стены и улететь (обр. о художественном произведении в знач.: превосходный, непревзойдённый, отлично выполненный, удавшийся)