称谓 перевод
Произношение: [ chēngwei ] Голос
Перевод
Мобильная
- [chēngwèi]
1) название
2) обращение (напр., отец, учитель)
- 大名 (称谓): Даймё
- 教父 (称谓): Босс боссов
- 曼萨 (称谓): Манса (титул)
- 朝鲜 (称谓): Названия Кореи
- 皮尔 (称谓): Пир (ислам)
- 苏丹 (称谓): СултанСултаны
- 切莱比 (称谓): Челеби
- 哈菲茲 (称谓): Хафиз
- 巴特尔 (称谓): Багатур
- 称谓列表: Списки имён
- 亲疏尊卑称谓: Формы обращения «ты» и «вы»
- 区域居民称谓词: Названия жителей
- 金正日称谓列表: Список титулов Ким Чен Ира
- 称说: pinyin:chēngshuōизлагать, объяснять; называть, обозначать
- 称许: pinyin:chēngxǔодобрять, хвалить
- 称计: pinyin:chēngjìсчитать, подсчитывать; учитывать, производить учёт
Примеры
- 该称谓如何使用最终是由个人偏好所决定。
Использование конкретного термина будет, в конечном итоге, определяться личными предпочтениями. - “这就是我们的称谓——`世界黑暗角落'。
Мы для них — «темные уголки планеты». - 副总统的正式称谓为“阁下”。
К вице-президенту обращаются «Его превосходительство». - 现代性的一种称谓,即我们今天所说的全球化。
Одним из названий современности является сегодня для нас глобализация. - 这些武器只是从其称谓上来讲是小型和轻型的。
Это оружие можно лишь условно называть легким. - 第一关于科索沃的称谓问题。
Первый касается правильного названия Косово. - 这种称谓不应当成为先例。
Это название не должно создавать прецедента. - 「法官」指行使司法权力的人,不论其称谓为何。
«Судья» — любое лицо, наделенное судебными полномочиями и определяемые любым образом. - 这些民族的特殊法律地位也充实了这一称谓的含义。
человек и осознающие себя самостоятельными этническими общностями. - 这些民族的特殊法律地位也充实了这一称谓的含义。
Термин был подкреплен содержательно и особым правовым положением этих народов.