Вход Регистрация

перевод

Произношение: [ suì ]  Голос
ПереводМобильная
  • [suì]
    1) колос; метёлка (соцветие)
    麦穗 [màisuì] — колос пшеницы
    2) тк. в соч. кисти; бахрома
  • 穑夫:    pinyin:sèfū* земледелец
  • 穑地:    пахотные земли
  • 穗䳭:    Обыкновенная каменка
  • 穑人:    pinyin:sèrénуст. земледелец
  • 穗三毛:    Трищетинник колосистый
  • 穑事:    pinyin:sèshìземледелие; полевые работы
  • 穗儿:    pinyin:suìr1) колос, колосок, метёлка (растения)2) кисточка; бахрома
  • :    pinyin:(穑 сокр. вм. 穡)1) убирать урожай, жать2) вм. 嗇 (скупиться, жалеть; беречь)3) * цепляться1) зрелые хлеба2) земледелие; жатва
  • 穗头:    pinyin:suìtóuколос, колоски
Примеры
  • 花序分枝多而短,长40-60厘米。
    Шасси автомобиля было длиннее и жёстче в сравнении с 40-60HP.
  • 相对的秋並沒想认真回应。
    Творческое кредо — несерьезно о серьёзном.
  • 何欣:创作型歌手、DJ。
    Несмотря на желание стать художником, Дж.
  • 父亲是诗人积忠(1901-1954)。
    Отец — поэт Сергей Наровчатов (1919—1981).
  • 妇女得不到插、改良种子和肥料。
    У них нет возможности получить ни рассаду, ни семена улучшенного качества, ни удобрения.
  • 渚暗恋的对象,也是乃香的青梅竹马。
    На картине изображена Мария в одеждах цвета чистоты (голубой) и крёстных страстей (алый).
  • 被赤浪士攻入报仇杀害。
    Убийство Франческо — акт справедливого возмездия.
  • 在漫画51话中說过決定把一切献给香子。
    59 из них были прежде выпущены на волю в рамках «сделки Шалита».
  • 据称剩余的所有黑粉都于1991年7月销毁。
    Утверждается, что все остатки были уничтожены в июле 1991 года.
  • 存在於稻隧道的东口。
    В долине реки расположено село Тундутово.
  • Больше примеров:  1  2  3