Вход Регистрация

перевод

Голос
ПереводМобильная
  • [jì]
    тк. в соч.; = 繼
    1) продолжать(ся); следовать за
    2) быть преемником

    - 继承
    - 继承人
    - 继承者
    - 继电器
    - 继而
    - 继父
    - 继母
    - 继任
    - 继往开来
    - 继续
  • [后後]继:    pinyin:hòujì1) преемник, наследник2) уст. воен. подкрепление3) вторая (по второму браку) жена
  • 继[后後]:    pinyin:jìhòu1) (вслед) затем; потом, после2) последующий
  • 前仆[后後]继:    pinyin:qiánрūhòujìпередние падают ― задние встают им на смену (обр. о преемственности в героическом деле, борьбе)
  • 前赴[后後]继:    [qiánfù hòujì] обр. волна за волной отважно продвигаться вперёд [заменяя на ходу павших]
  • 绦虫纲:    Ленточные черви
  • 绦虫病:    тениоз
  • 绦虫:    [tāochóng] солитёр
  • 继世:    pinyin:jìshìнаследовать по рождению; наследственный, преемственный
  • 绦缨:    pinyin:tāoyīngтесьма и кисти; бахрома
  • 继业:    pinyin:jìyè1) продолжать дело предков2) наследовать собственность (предприятие, дело)
  • 绦绳:    pinyin:tāoshéngшнурок для увязки письма, бумаги
  • 继业者:    Диадохи
Примеры
  • 司法部长不能续担[当带]职务。
    Министр юстиции не исполняет своей функции блюстителя права.
  • 若你決定续等著,就翻到第五页。
    Если вы хотите подождать, идите на страницу 5.
  • 圣诞节的一整天中,谈判都在续。
    В течение летнего сезона представления продолжаются целый день.
  • 他的承人是他的长子爱德华一世。
    Его наследником стал младший брат — принц Эдуард.
  • 至于他为何能位,各方说法不一。
    Откуда он взялся и что это такое (неопр.).
  • 在70年代,亚斯坦续他的演出。
    В 1970-е годы Астер продолжал появляться на телевидении.
  • 前521年,蔡平侯病逝,朱位。
    В конце 581 года Таспар-каган заболел и умер.
  • 本屆球季甲组续实行「全华班」。
    FULL SEASON (Весь сезон) — это карьерный режим.
  • 塔斯曼续向北,之[後后]往东。
    Ошмаш течёт на восток, затем поворачивает на север.
  • 我们决不能允许这种情况续下去。
    Мы не можем дальше мириться с этой ситуацией.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5