Вход Регистрация

负债 перевод

Произношение: [ fùzhài ]  Голос
ПереводМобильная
  • [fùzhài]
    1) задолжать; задолженность; долг
    负债累累 [fùzhài léiléi] обр. — залезть в долги по самые уши; запутаться в долгах
    2) бухг. пассив
  • 负债人:    pinyin:fùzhàirénдолжник
  • 或有负债:    условная задолженность
  • 技术负债:    Технический долг
  • 流动负债:    текущие пассивыкраткосрочные пассивыкраткосрочные обязательстватекущая задолженностькраткосрочная кредиторская задолженностьтекущие обязательства
  • 清偿负债额:    ликвидационные обязательства
  • 负债人监狱:    Долговая тюрьма
  • 负债净额:    сумма обязательств за вычетом стоимости
  • 负债毛额:    общая сумма обязательствобщая сумма пассива
  • 资产负债表:    бала́нсбалансовая ведомостьбалансбалансовый отчет
  • 非现金负债:    неликвидные обязательства
  • 主要负债分项:    статьи основных расходов
  • 免于负债联盟:    коалиция за освобождение от задолженности
  • 资产负债科目:    балансовый счет
  • 资金到位负债:    капитализированные обязательства
  • 离职方面的负债:    обязательства в связи с прекращением службы
Примеры
  • 这些不断增加的负债没有资金准备。
    США, а в 2003 году — 290 млн. долл.
  • 不过,维持和平行动也是负债的来源。
    Кроме того, предложение о перечислении 25 млн. долл.
  • 负债是按5.5%的贴现率计值的。
    Расчеты производились исходя из дисконтной ставки в размере 5,5%.
  • 其他所有负债都应列为非流动负债。
    Все другие активы следует относить к внеоборотным.
  • 其他所有负债都应列为非流动负债
    Все другие активы следует относить к внеоборотным.
  • 这些不断增加的负债没有得到注资。
    (57%) в 2004 году и 268,2 млн.
  • 这些或有负债的程度目前还不清楚。
    Размер этих чрезвычайных обязательств на данный момент неизвестен.
  • 所有其他负债应归类为非现期负债。
    Все иные пассивы подлежат отнесению к категории долгосрочных.
  • 所有其他负债应归类为非现期负债
    Все иные пассивы подлежат отнесению к категории долгосрочных.
  • 这些不断增加的负债没有资金准备。
    Эти возрастающие по объему обязательства не обеспечены средствами.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5