辙 перевод
[zhé] тк. в соч.; = 轍 1) колея 2) путь; направление 辘辘 : pinyin:lùlùзвукоподражание громыханью колёс, стуку повозки辘轳首 : Рокурокуби辙乱旗靡 : pinyin:chèluànqímǐследы колёс спутаны, флаги поникли (обр. в знач.: потерпеть поражение, быть разгромленным)辘轳韵 : pinyin:lùlúyùnстиль стихосложения (при котором рифма 3-й и 4-й строк стихотворения находится в таблице рифм рядом с рифмой первых двух строк)辙口 : pinyin:zhékǒuрифма, рифмующаяся часть (напр. арии)辘轳炮 : pinyin:lùlúpàoуст., воен. автоматическая пушка辙环天下 : pinyin:chèhuántiānxiàисколесить всю Поднебесную; изъездить всю страну辘轳格 : pinyin:lùlúgéстиль стихосложения (при котором, напр., 1-ая строка 1-ой строфы повторяется во 2-ой строке 2-ой строфы, затем в 3-ей строке 3-ей строфы и т. д.)辙痕 : pinyin:chèhénколея, следы колёс
Примеры 沒有设置转辙 器的棒線[車车]站。 На преобразовательной станции нет фильтров высших гармоник. 例如: 不同种类的转辙 器並存。 Например, известны сотни схем замещения (моделей) разных типов транзисторов. 在空间问题上,我们不能重蹈覆辙 。 Нам не следует повторять опыт прошлого применительно к космосу. 我们不应在外空问题上重蹈覆辙 。 Мы не должны повторять опыт прошлого применительно к космосу. 否则,会使我们的工作南辕北辙 。 Без такого уважения наша работа будет бесплодной. 我们再次听到如出一辙 的以色列声明。 Мы вновь выслушали знакомое заявление Израиля. 让我们不重蹈覆辙 ,违背诺言。 Давайте не будем, как в прошлом, нарушать их. 重蹈覆辙 将是极为令人遗憾的。 Было бы обидно пройти через все это еще раз. 家长如此,学校的老[帅师]也如出一辙 。 Учительница сердится, когда ученик таковым не является. 我们有责任防止历史重蹈覆辙 。 Мы в ответе за то, чтобы история больше не повторилась. Больше примеров: 1 2 3 4 5