A representative of the UNFCCC secretariat, delivered a statement on behalf its Executive Secretary, Mr. Yvo de Boer. Представитель секретариата РКИКООН сделал заявление от имени Исполнительного секретаря г-на Иво де Бура.
It took place during the First Boer War, during which Boer forces besieged several British garrisons across the country. В ходе Первой англо-бурской войны силы буров осадили несколько британских гарнизонов по стране.
It took place during the First Boer War, during which Boer forces besieged several British garrisons across the country. В ходе Первой англо-бурской войны силы буров осадили несколько британских гарнизонов по стране.
It was strongly influenced by anti-British sentiments that grew strong among the Afrikaners, especially because of the Boer Wars. Идеология находилась под сильным влиянием антибританских настроений, росших среди африканеров, особенно вследствие англо-бурской войны.
In the end, British insistence and Kruger's intransigence led to the outbreak of the Second Boer War in 1899. В итоге британская настойчивость и неуступчивость Крюгера привели к началу Второй англо-бурской войны в 1899 году.
However, later developments, including the discovery of diamonds and gold in these states, led to the Second Boer War. Последующие события, в том числе открытие алмазов и золота в этих государствах, привели ко Второй англо-бурской войне.
On 22 December, Frank de Boer announced a list of players registered for the upcoming KNVB Cup match with AZ. 22 декабря Франк де Бур огласил список игроков, заявленных на предстоящий матч Кубка Нидерландов с АЗ.
In an interview, Kolbeinn stated that it was a dream come true to work with Dennis Bergkamp and Frank de Boer. В интервью Колбейнн заявил, что мечтал выступать в клубе Денниса Бергкампа и Франка де Бура.
However, because of the opposition of the urban middle class they did not propose a return to conservative, pre-modern Boer pastoralism. Однако из-за сопротивления городского среднего класса они не предлагали вернуться к консервативному, патриархальному укладу буров-фермеров.
Prior to becoming a writer, Cannell was a former soldier in the Boer War and journalist for The Daily Telegraph. До того, как стать писателем, Каннелл воевал в Англо-бурской войне и работал журналистом в The Daily Telegraph.