Вход Регистрация

exchangeable перевод

exchangeable 뜻
Примеры
  • The claimant has not established that the funds were exchangeable for foreign currency and, accordingly, that it had a reasonable expectation that it could transfer the funds out of Iraq.
    Заявитель не смог доказать, что средства подлежали обмену на иностранную валюту и что он, соответственно, имел разумные основания рассчитывать на их вывоз из Ирака.
  • Apart from a support for exchangeable text dies, the embossing machines generally used for this purpose also have a length counting head in the marking wheel which is advanced after every revolution.
    Как правило, маркирующее колесо используемого для этого оборудования имеет не только сменные гравировочные штампы, но и счетчик метража, меняющий показание с каждым оборотом колеса.
  • The median, in each grid cell, of the amount of exchangeable base cations left in the soils in the 1990s computed from the preliminary data as submitted by the ten NFCs.
    Срединное значение объема обменных катионов оснований в каждом квадрате сетки, сохранявшихся в почве в 90-х годах, который был рассчитан на основе предварительных данных, представленных десятью НКЦ.
  • The MultiBrush speedcontrol and MultiBrush li-on are equipped with a practical exchangeable mechanism and can be used not only for cleaning joints but also for cleaning stone and wood surfaces and for cutting edges.
    Наши напорные распылители лучше всего подходят не только для ухода за растениями, но также для нанесения масел для защиты древесины и лазури.
  • The claimant has not established that the funds were exchangeable for foreign currency and, accordingly, that it had a reasonable expectation that it could transfer the funds out of Iraq.
    Заявитель не смог доказать, что причитающиеся ему средства можно было конвертировать в иностранную валюту и что поэтому он мог с полным основанием ожидать перевода этих средств из Ирака.
  • But the annual revenue of every society is always precisely equal to the exchangeable value of the whole annual produce of its industry, or rather is precisely the same thing with that exchangeable value.
    Но годовой доход любого общества всегда в точности равен меновой стоимости всего годового продукта его труда или, вернее, именно и представляет собой эту меновую стоимость.
  • But the annual revenue of every society is always precisely equal to the exchangeable value of the whole annual produce of its industry, or rather is precisely the same thing with that exchangeable value.
    Но годовой доход любого общества всегда в точности равен меновой стоимости всего годового продукта его труда или, вернее, именно и представляет собой эту меновую стоимость.
  • Figure II. The median, in each grid cell, of the amount of exchangeable base cations left in the soils in the 1990s computed from the preliminary data as submitted by the ten NFCs.
    Рис. II. Срединное значение объема обменных катионов оснований в каждом квадрате сетки, сохранявшихся в почве в 90-х годах, который был рассчитан на основе предварительных данных, представленных десятью НКЦ.
  • In the current EU internal electricity market, trade exchanges of electricity from renewable energies are likely to be eased by introducing a guarantee of origin for renewables and an exchangeable green certificates system.
    На существующем внутреннем рынке электроэнергии ЕС развитию торговли электричеством из возобновляемых источников энергии будет, как представляется, содействовать введение гарантии происхождения в отношении возобновляемых источников энергии и системы оборотных экологических сертификатов.
  • Using the integrated monitoring site Afon Hafren as an example, it demonstrates how the amount of exchangeable base cations and other soil-specific parameters influence the time needed to reach a steady state under critical deposition loads.
    На примере комплексного мониторинга участка Афон Хафрен показано, как определенное количество заменяемых основных катионов и другие конкретные параметры почвы оказывают воздействие на срок, необходимый для достижения стабильного состояния при критических нагрузках осаждения.
  • Больше примеров:  1  2  3  4