Every Palauan defines every other Palauan as kin or nonkin. Каждый житель Палау рассматривает каждого другого жителя либо как родственника, либо как неродственника4.
After only a few seconds, Benu's kin lay lifeless on the ground. Спустя несколько секунд сородичи Бену валялись на земле. Все они были мертвы.
Her kin got together and went to the white man and demanded payment. Ее родственники собрались вместе, пришли к белому человеку и потребовали выкуп.
Then they built many pyres and burned all the bodies of their kin. Затем они сложили много погребальных костров и сожгли тела своих родичей.
Women, other than the nearest blood kin, had to stay in their dwellings. Мирским людям, даже ближайшим родственникам монахинь, вход в обитель был строжайше запрещен.
The former were usually kin of the emperor or members of the senior aristocratic clans. Обычно ими были родственники византийского императора или представители аристократии.
Visits of this kind are granted only to the next of kin of convicted persons. Подобные свидания предоставляются только близким родственникам осужденных.
Your family and all your kin will become more and more united and happy! И станут более сплочёнными и счастливыми ваша семья и весь ваш род!
And another tells us that close neighbours are dearer than distant kin. А другая поговорка учит нас тому, что близкие соседи дороже нам, чем дальние родственники.
In such cases the consent must be given by the next of kin or guardian. В таких случаях согласие должно даваться близкими родственниками или опекунами.