Some medicines were pricked for me there, and Anya was stitched onto a torn elbow. Мне кололи там какие-то лекарства, а Ане наложили швы на разорванный локоть.
Put in a warm place to rise. Prick with a fork before placing in the oven. Положить в теплое место подниматься.
In the east the first stars pricked pale against a sky still misted by battle smoke. На восточном небе, все еще затянутом дымом, уже начали появляться первые звезды.
They have long faces and snouts, with small, pricked ears; they do not have wattles. Нижняя часть головы с немногочисленными отстоящими волосками, а скапус и щеки полностью без них.
And the question of whether the bugs bite should be answered that they rather prick. А на вопрос же о том, кусаются ли клопы, стоит ответить, что они, скорее, колются.
The flashes pricked the darkness and Hornblower heard a bullet thud into the rail beside him. Вспышки разрывали темноту, и Хорнблауэр слышал, как пуля ударилась в поручень рядом с ним.
Sharpe stood very still, disguising the fear that pricked his skin cold and churned in his hungry belly. Шарп всеми силами старался скрыть страх, от которого кололо кожу и крутило пустой желудок.
Like an insect it undermines the strongest intentions. The firmest character can be shaken by the pricks of small thoughts. Нрав самый устойчивый расшатывается уколами малых мыслей.
Top Gray old Laska, who had followed them, sat down warily opposite him and pricked up her ears. Top Старая, седая Ласка, ходившая за ними следом, села осторожно против него и насторожила уши.
It was hard to prick the Marquis's sublime complacency; Hornblower turned away from that memory back to serious business. Похоже, пробить высокомерное самодовольство маркиза было нелегко; мысли Хорнблауэра возвратились к более серьезным вещам.