Вход Регистрация

skilfully перевод

skilfully 뜻
Примеры
  • I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully.
    Хотелось бы также поблагодарить его предшественника, г-на Удовэнко, который так умело руководил работой предыдущей сессии.
  • I am convinced that your eminent qualities will enable you to skilfully guide the work of this General Assembly.
    Я убежден в том, что Ваши выдающиеся качества позволят Вам умело руководить работой Генеральной Ассамблеи.
  • He skilfully made use of ornamental motifs in adding to modern books the heritage of old Ukrainian engraving and folk pictures.
    Мастерски использовавшего в орнаментальных мотивах современной книги достижения древней украинской гравюры и народной картинки.
  • Alfonso Vallejo developed his artistic career by skilfully mastering how to write plays and poetry and how to paint.
    Альфонсо Вальехо развил свою артистическую карьеру благодаря постоянному совершенствованию навыков написания пьес и стихов, а также создания картин.
  • Relying on those feminine traits, she skilfully led a very tough negotiation with both a hard and soft approach.
    Опираясь на эти женские черты, она весьма умело вела очень тяжелые переговоры, используя и твердый, и мягкий подходы.
  • We also welcome the establishment of the Counter-Terrorism Committee, so skilfully chaired by Ambassador Sir Jeremy Greenstock of the United Kingdom.
    Мы также приветствуем создание Контртеррористического комитета, действующего под умелым руководством посла сэра Джереми Гринстока, Соединенное Королевство.
  • That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against hunger and extreme poverty.
    Вот почему мы должны творчески и умело разрабатывать альтернативные финансовые механизмы для борьбы с голодом и крайней нищетой.
  • I would like to thank Ambassador Martins of Angola for skilfully guiding the work of the Commission during its first year.
    Я хотел бы выразить признательность послу Анголы Мартиншу за умелое руководство работой Комиссии в течение первого года.
  • Particular thanks goes from me to the Vice-Presidents, who have so skilfully and faithfully helped me to lead the General Assembly.
    Я хотел бы особо поблагодарить заместителей председателей, которые так умело и преданно помогали мне руководить Генеральная Ассамблеей.
  • Yesterday, a substantive outcome document, prepared skilfully by Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, was endorsed.
    Вчера был одобрен существенный итоговый документ, искусно подготовленный Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии Жаном Пингом.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5