Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. В соответствии с этим правилом члены Комитета могут также прилагать свои особые мнения к решениям Комитета о признании сообщений приемлемыми или неприемлемыми.
If the waste has been produced by more than one generator, write "See attached list" and append a list providing the requested information for each generator. В случае нескольких производителей в этом разделе следует сделать надпись "см.
When a case is decided by a panel of three judges, a judge may append a separate, dissenting or concurring opinion. В тех случаях, когда дело рассматривается коллегией в составе трех судей, судья может приобщить к решению отдельное, несовпадающее или совпадающее мнение.
Pursuant to rule 92, paragraph 3, members can append their individual opinions to the Committee ' s decisions declaring communications inadmissible. В соответствии с пунктом 3 правила 92 члены Комитета могут прилагать свои индивидуальные мнения к решениям Комитета об объявлении заявлений неприемлемыми.
If a plan is likely to have significant impacts on the environment, its author must append thereto an impact report. Если существует вероятность того, что план окажет значительное воздействие на окружающую среду, его автор должен приобщить к нему доклад о таком воздействии.
Pursuant to rule 92, paragraph 3, members can append their individual opinions to the Committee ' s decisions declaring communications inadmissible. В соответствии с пунктом 3 правила 92 члены Комитета могут прилагать свои особые мнения к соображениям Комитета, в которых сообщения объявляются неприемлемыми.
Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee ' s decisions declaring communications admissible or inadmissible. В соответствии с этим правилом члены Комитета могут также прилагать свои особые мнения к решениям Комитета о признании сообщений приемлемыми или неприемлемыми.
Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee ' s decisions declaring communications admissible or inadmissible. В соответствии с этим правилом члены Комитета могут также предлагать свои особые мнения к решениям Комитета о признании сообщений приемлемыми или неприемлемыми.
The European, Australian, and Japanese releases append the original version of the song, while a promotional vinyl set adds an exclusive sixth remix, by Aphrodite. Европейский, австралийский, и японский релизы, также содержат оригинальный трек, виниловая версия помимо остального содержит шестой эксклюзивный ремикс.
Certain salient points in the Advisory Opinion merit some elucidation and it is specifically with regard to those points that I append this opinion. Определенные основные пункты Консультативного заключения требуют некоторого подробного пояснения, и именно в отношении этих пунктов я излагаю свое мнение.