Increases in morbidity: Studies across the world have shown increase in morbidity and even mortality rates due to involuntary dislocation. Исследования, проведенные в разных частях мира, показали, что в результате недобровольного перемещения повышаются уровни заболеваемости и даже смертности.
Operation Restore Order is described as a “disastrous venture”, which has resulted in the dislocation of 700,000 people with 2.4 million affected. В своем огромном большинстве эти люди принадлежат к категории неимущего и находящегося в неблагоприятном положении населения.
Children are especially vulnerable in the face of traumatic dislocation, in some cases having been separated from their families. Особенно уязвимыми по отношению к такому резкому изменению места жительства являются дети, которые в некоторых случаях отделены от своих семей.
In some cases, witness statements are also provided describing the circumstances and other details of the claimant’s departure, dislocation and relocation. В некоторых случаях также предоставлены заявления свидетелей с описанием обстоятельств и других подробностей отъезда, маршрута и переезда заявителей.
Neck and shoulder relaxer pain relief belt can relieve from over use injuries, rotator cuff, frozen shoulder and shoulder dislocation. Шеи и плечо переболее боль пояса рельеф может избавить от за травмы, вращающей манжеты плеча, замороженное плечо и вывих плеча.
As work continued in the temporary environment, the dislocation had minimal impact upon the momentum of the Commission's investigation. Поскольку работа Комиссии продолжалась и на этой временной базе, ее переезд лишь в минимальной степени сказался на ходе проводимого ею расследования.
Extremist threat and the ensuing law enforcement action in Swat also resulted in dislocation of a section of the local people. Уход части местного населения также стал результатом угроз со стороны экстремистов и ответных действий правоохранительных органов в округе Сват.
As virtually all contracts for offshore employment are for unaccompanied workers, there is considerable dislocation of families. Практически все контракты на работу за пределами острова предусматривают, что работники должны оставлять членов своих семей дома, что серьезно нарушает нормальную жизнь семьи.
Such conflicts threaten regional peace, cause massive human dislocation and suffering, perpetuate instability and divert resources from long-term development. Такие конфликты угрожают миру в регионе, вызывают массовые перемещения населения и страдания людей, способствуют сохранению нестабильности и отвлекают ресурсы от долгосрочного развития.
The lack of control and the sense of dislocation and chaos that characterize contemporary armed conflicts can be attributed to many different factors. Отсутствие контроля и беспорядки и хаос, которые характерны для современных вооруженных конфликтов, могут быть вызваны многими различными факторами.