They exclude any kind of offsets at the joint and guarantee the necessary tightness of the formwork. Данная технология полностью исключает любое смещение на стыке и гарантирует необходимую прочность опалубки.
Stimulates collagen synthesis day by day, promotes restoration of skin tightness and reduction of deep wrinkles. День за днем крем стимулирует синтез коллагена, способствует восстановлению тургора кожи и уменьшению глубоких морщин.
Contractors should use a torque wrench to check the tightness of the bolts and nuts each week. Подрядчики должны использовать тарированный ключ для проверки затяжки соединений болтов и гаек каждую неделю.
Check the gas pipes for gas tightness (pressure check). If necessary, search the leakage and repair the parts concerned. Проверьте газовые трубы на герметичность под давлением.
Aerosols and receptacles, small, containing gas shall satisfy a tightness (leakproofness) test in a hot-water bath. 6.2.4.3.1 Аэрозоли и емкости малые, содержащие газ, должны пройти испытание на герметичность в ванне с горячей водой.
Compared with Thompson Seedless, the berry weight and diameter of Thomcord are larger, but cluster tightness is similar. По сравнению с Thompson Seedless, вес и диаметр ягод Томкорда больше, но плотность кластера аналогична.
To ensure long-term tightness of valve, producer recommends to pipe a strainer in front of the valve into pipeline. Для обеспечения долговременной герметичности арматуры, производитель рекомендует установить в трубопровод перед клапаном фильтр механических примесей.
This moisturizing Mask will protect your skin against aging! It saturates skin with moisture, eliminates the feeling of tightness and discomfort. Она насыщает кожу влагой, устраняет ощущение стянутости и дискомфорта.
Characterized by a high tightness of closing, but cannot be used for closing or shut-down of the pipeline under pressure. Отмечается высокой плотностью затвора, однако невозможно использовать для перекрытия или отключения трубопровода под давлением.
In any case, the emphasis is on high reliability and long-term tightness at minimal or no maintenance. В каждом случае делается упор на высокую надежность и долговременную плотность при минимальном, или же вообще отсутствующем обслуживании.