Do other Governmental Agencies wholly or partially finance the facility? Финансируется ли объект полностью или частично другими правительственными учреждениями?
It was wholly incorporated into the LNER in 1936. Эта дорога была полностью присоединена к LNER в 1936 году.
In nature, justice is purely theoretic, wholly a fiction. Справедливость в природе носит чисто гипотетический характер, является полным вымыслом.
Mind has supermaterial qualities not wholly limited by time. У разума есть сверхматериальные свойства, не полностью ограниченные пределами времени.
The lowest-income families are wholly exempt from these fees. С семей, имеющих самые низкие доходы, плата не взимается вообще.
Sanitation was almost non-existent and the food was wholly inadequate. Санитарная профилактика практически полностью отсутствует, а питание абсолютно неприемлемое.
Such attacks are wholly unacceptable and must not be tolerated. Такие нападения являются совершенно неприемлемыми и нетерпимыми.
The first part seems to have wholly perished. Первая часть, к сожалению, полностью утрачена.
No State can stand wholly alone. Ни одно государство не может держаться абсолютно особняком.
But this will not wholly address the problem. Этим, однако, проблема полностью не решается.