wholly перевод
Произношение: [ 'həuli ] Голос
"wholly" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) полностью, целиком; вполне, совсем
Ex: wholly bad никуда не годный; безнадежно испорченный
Ex: to be wholly at a loss совершенно растеряться
Ex: (man) wholly given to smth. (человек) с головой ушедший во что-л.
Ex: wholly incompetent абсолютно некомпетентный
Ex: a book dealing wholly with herbs книга, посвященная исключительно травам
Ex: I shall not wholly die нет, весь я не умру
Ex: I do not wholly agree я не совсем согласен
- wholly manufactured: окончательно выделанный
- wholly-static relay: бесконтактное реле, полностью статическое реле
- wholistically: комплексно, с позиций интеграции, с позиций интеграции предприятия
- wholistic model: модель интеграции (предприятия)
- wholistic: комплексный, интегрированный
- wholism: сущ. холизм; воззрение, согласно которому развитие мира детерминируется нематериальным "фактором целостности".
- wholphin: Косаткодельфин
- wholeyear: whole-yearкруглогодичный whole-year круглогодичный
- whom: 1) косв. п. от who Ex: with whom were you talking? с кем ты разговаривал? Ex: of whom are you speaking? о ком вы говорите? Ex: you saw whom? _разг. кого ты видел?2) в сочетании с предлогом может быт
Примеры
- Or it may involve a wholly external mechanism.
Или же это может быть полностью внешний механизм. - Life embraces phenomena which are not wholly material.
Жизнь включает феномены, которые не являются чисто материальными. - Terror must be wholly eradicated, plain and simple.
Террор должен быть полностью искоренен, раз и навсегда. - But I wholly followed the LORD my God.
а я в точности следовал Иегове, Богу моему. - It is now wholly owned by ITV plc.
12 из этих компаний теперь принадлежат ITV plc. - A wholly independent judiciary is still a distant goal.
До создания полностью независимой судебной системы еще далеко. - Unfortunately, these efforts have not been wholly successful.
К сожалению, эти усилия не во всем завершились успехом. - It is wholly about divine grace and universal unity.
Это имеет отношение к божественной благодати и единству. - They are neither merely accidental nor wholly arbitrary.
Эти происшествия не просто случайные, и не вполне произвольные. - This right as intimated above, is wholly justiciable.
Как отмечалось выше, это право обеспечено нормой непосредственного действия.
Толкование
- нареч
- to a complete degree or to the full or entire extent (`whole'' is often used informally for `wholly''); "he was wholly convinced"; "entirely satisfied with the meal"; "it was completely different from what we expected"; "was completely at fault"; "a totally new situation"; "the directions were all wrong"; "it was not altogether her fault"; "an altogether new approach"; "a whole new idea"
Синонимы: entirely, completely, totally, all, altogether, whole, entirely, completely, totally, all, altogether, whole, - to a complete degree or to the full or entire extent (`whole'' is often used informally for `wholly''); "he was wholly convinced"; "entirely satisfied with the meal"; "it was completely different from what we expected"; "was completely at fault"; "a totally new situation"; "the directions were all wrong"; "it was not altogether her fault"; "an altogether new approach"; "a whole new idea"
Синонимы: entirely, completely, totally, all, altogether, whole, entirely, completely, totally, all, altogether, whole,