Вход Регистрация

administrative discretion перевод

Голос:
"administrative discretion" примеры
ПереводМобильная
  • усмотрение при исполнении административной должности
  • administrative:    1) административный; управленческий, административно-хозяйственный; Ex: administrative duties административные функции; Ex: administrative ability организаторские способности; Ex: administrative law
  • discretion:    1) осторожность, осмотрительность; рассудительность; благоразумие Ex: age of discretion, years of discretion возраст, с которого человек несет ответственность за свои поступки (в Великобритании - 14
  • at discretion:    по усмотрению (выражение используется в том случае, когда клиентприказывает брокеру заключить сделку по цене на его усмотрение)
  • at the discretion of:    на усмотрение
  • abuse of discretion:    злоупотребление правом на рассмотрение, произвол
  • abused discretion:    злоупотребление усмотрением; произвол
  • age of discretion:    возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки
  • at customers discretion:    at customer's discretionна усмотрение заказчика
  • business discretion:    служебная обязанность хранить молчание
  • discretion authority:    дискреционная власть, дискреционное полномочие, дискреционное правомочие
  • discretion case:    дело, решаемое по усмотрению
  • discretion funds:    фин. = advisory funds
  • discretion of the court:    усмотрение суда
  • equitable discretion:    справедливое усмотрение
  • executive discretion:    компетенция исполнительной власти
Примеры
  • The system of administrative laws promulgated by the executive arm of Government always leaves a residual right of judicial review of administrative discretion.
    Система административных законов, введенная в действие исполнительными органами правительства, неизменно предусматривает право судебного пересмотра решений административных органов.
  • Administrative discretion should be given to prison commanders, in exceptional circumstances, to vary the actual hours of release from cells, provided a specified minimum is allowed, by roster in the absence of any other alternative, to each prisoner.
    Начальникам тюрем должны быть даны административные полномочия изменять, в исключительных случаях, фактическое время пребывания вне камеры либо каждого заключенного, при условии, что установлена конкретная минимальная норма времени, либо по списку в отсутствие любых других альтернатив.