raid: 1) набег (особ. кавалерийский); рейд; налет Ex: air raid воздушный налет Ex: to make a raid into the enemy camp совершить набег на лагерь противника2) _воен. поиск3) _мор. набеговая операция4) вылаз
bear raid: активная продажа ценных бумаг с целью снижения цен и последующей покупкиэтих же бумаг на более выгодных условиях
Примеры
There were air-raid shelters and people were sitting around tables and benches. Повсюду были бомбоубежища, за столами и на скамейках сидели люди.
During this period, two of its workers died while making an air-raid shelter. В этот период двое ее работников погибли, выполняя работы по сооружению бомбоубежища.
We used to play on the rubble when I was older, and in the air-raid shelters. Когда я подрос, мы часто играли среди развалин и в бомбоубежищах.
At night, the light was on its territory, which was turned off with a delay after the announcement of an air-raid. Ночью на его территории горел свет, который с запозданием выключался после объявления воздушной тревоги.
The shell was used during the war as an air-raid shelter, of which today still bears inscriptions on the tunnel walls. Во время войны туннель служил как бомбоубежище, о чём ещё сегодня свидетельствуют надписи на стенах туннеля.
The clock is ticking -- and the constant ring of air-raid sirens in Israel should serve as a clear wake-up call for the international community. Время идет, и постоянный рев сирен воздушной тревоги должен стать ясным тревожным звонком для международного сообщества.
During the Siege of Leningrad an air-raid shelter capable of holding 500 people was constructed in the basement, where first aid was given to the wounded. Во время Ленинградской блокады в подвале храма было устроено бомбоубежище на 500 человек, в котором оказывали помощь раненым.
She visited the Israeli city of Sderot in the summer of 2008 and experienced Hamas bombing first hand, forcing her and her company to run for the air-raid shelter. Она посещала израильский город Сдерот летом 2008 года и сама видела, как ракета Хамас упала на израильской территории.
The building works were greatly hindered by the constant air-raid warnings, which stopped work 229 times in May 1944 alone. Хотя изначально предполагалось завершить строительство к весне 1944, непрерывные воздушные налеты союзников сильно замедляли ход работ — только в мае 1944, из-за постоянных воздушных тревог постройка прерывалась 229 раз.