Most had arrived in the Lou Nuer town of Akobo by 13 January and began to disperse. К 13 января большинство из них прибыли в город племени лу-нуэр Акобо, и группа начала расформировываться.
Following the tragic attack on the UNMISS base in Akobo on 19 December, UNMISS has strengthened the defence of its bases. После трагического нападения 19 декабря на базу МООНЮС в Акобо МООНЮС усилила защиту своих баз.
The activities of relief agencies were interrupted by sporadic fighting at Nasir and Akobo in eastern Upper Nile. Мероприятия учреждений по оказанию чрезвычайной помощи срывались вследствие периодических вооруженных столкновений в Насире и Акобо на востоке региона Верхний Нил.
In February 2010, a nutrition survey conducted in Akobo County, Jonglei State, showed emergency levels of malnutrition in the area. В феврале 2010 года обзор состояния питания, проведенный в графстве Акобо, штат Джонглей, показал, что уровень недоедания в этом районе достиг критического порога.
The fragile security situation in Jonglei has restricted full development of two critical county support bases in Akobo and Pibor. Нестабильная в плане обеспечения безопасности обстановка, сложившаяся в штате Джонглей, ограничивала полное развертывание двух имеющих исключительно важное значение окружных опорных баз в Акобо и Пиборе.
Subsequently, this was reduced to 3 co-locations with company operating bases at Akobo, Wau and Boma in line with the force reconfiguration plans. Впоследствии это число было сокращено до 3 совместных баз с ротными оперативными базами в Акобо, Вау и Боме согласно планам по переформированию сил.
Provision of humanitarian assistance was also hampered by denial of access along the river between Nassir and Akobo by the Jikmir community in Nassir County. Оказанию гуманитарной помощи препятствовал также отказ общины Джикмир в округе Нассир предоставить доступ к району, расположенному вдоль реки между Нассиром и Акобо.
Additional county support bases were constructed and 11 bases were at various stages of construction in Turalei, Gok Machar, Pibor, Tambura, Pariang, Maban, Kodok, Mabil, Akobo, Mayom and Maper. дополнительные окружные опорные базы были построены, и еще 11 находятся на различных этапах строительства в Туралее, Гок-Мачаре, Пиборе, Тамбуре, Париянге, Мабане, Кодоке, Мабиле, Акобо, Майоме и Мапере.
As noted in paragraph 26 above, the fragile security situation in Jonglei State has meant that construction of the county support bases in Akobo and Pibor have been delayed. Как указано в пункте 26 выше, в результате нестабильной обстановки в плане обеспечения безопасности, сложившейся в штате Джонглей, строительство окружных опорных баз в Акобо и Пиборе было отложено.
Humanitarian officers working in the southern Akobo area reported that more than 180 people had died of cholera in the region since 6 April when the first cases were detected. Сотрудники по гуманитарным вопросам, работающие в южной части района Акобо, сообщили, что с 6 апреля, когда в этом районе были зарегистрированы первые заболевшие холерой, уже 180 человек умерли.