I invite Mr. Amadou Kébé to take a seat at the Council table. Я приглашаю г-на Амаду Кебе занять место за столом Совета.
I invite Mr. Amadou Kébé to take a seat at the side of the Council Chamber. Я приглашаю г-на Амаду Кебе занять место, отведенное для него в Зале Совета.
H.E. Mr. Amadou Toumani Touré, Head of State of the Republic of Mali, made a statement. Его Превосходительство г-н Амаду Тумани Туре, глава государства Республики Мали, выступил с заявлением.
Mr. Amadou Toumani Touré, President of the Republic of Mali, was escorted from the General Assembly Hall. Президента Республики Мали гна Амаду Тумани Туре сопровождают из зала Генеральной Ассамблеи.
Mr. Amadou Toumani Touré, President of the Republic of Mali, was escorted into the General Assembly Hall. Президента Республики Мали гна Амаду Тумани Туре сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи.
It is under the political authority of General Amadou Toumani Touré, Chairman of the International Monitoring Committee. Политическое руководство ею осуществляет Председатель Международного комитета по наблюдению генерал Амаду Тумани Туре.
It is under the political authority of General Amadou Toumani Touré, Chairman of the International Monitoring Committee. Политическое руководство ею осуществляет Председатель Международного комитета по наблюдению генерал армии Амаду Тумани Туре.
It is under the political authority of General Amadou Toumani Touré, Chairman of the International Monitoring Committee. Она находится под политическим руководством генерала Амаду Тумани Туре, Председателя Международного комитета по наблюдению.
She attended the discussion on the novel Allah n'est pas obligé by Amadou Kourouma, relating to child soldiers. Она приняла участие в обсуждении романа Амаду Курумы "Аллах не обязан", касающегося детей-солдат.
Senegal's Minister of Economy and Finance Amadou Kane at the Joint G20 Finance and Labour Ministers Meeting. Министр экономики и финансов Сенегала Амаду Кане на совместной встрече министров финансов и министров труда G20.