Вход Регистрация

amat перевод

Голос:
"amat" примеры
ПереводМобильная
  • Амат (значения)
Примеры
  • I now call on the representative of Cuba, Ambassador Amat Fores.
    А сейчас слово имеет представитель Кубы посол Амат Форес.
  • In January 2003, Chinese State councillor Ismail Amat visited Jordan.
    В январе 2003 года член китайского Государственного совета Исмаил Амат посетил Иорданию.
  • I now give the floor to the representative of Cuba, Ambassador Carlos Amat Fores.
    А сейчас даю я слово представителю Кубы послу Карлосу Амату Форесу.
  • I first call on the representative of Cuba, Ambassador Amat Fores, who will speak on behalf of the Group of 21.
    Сначала я даю слово представителю Кубы послу Амату Форесу, который выступит от имени Группы 21.
  • I would now like to give the floor to the representative of Cuba, Ambassador Amat Fores, who will be speaking on behalf of the Group of 21.
    А сейчас я хотел бы дать слово представителю Кубы послу Амату Форесу, который будет выступать от имени Группы 21.
  • Under Bishop Thaddeus Amat y Brusi, C.M., the chapel again served as a pro-cathedral, for the Diocese of Monterey and then the Diocese of Monterey-Los Angeles, from 1853 to 1876.
    Под епископа Фаддея Амат г Бруси, С. М., часовня служила собора для епархии Монтерея , а затем епархию Монтерея-Лос-Анджелес с 1853 по 1876 год.
  • At the invitation of the Chairman, Mr. Sentí Darias, Mr. Amat Fores, Mr. Peraza Chapeau, Mr. Candia Ferreyra, Mr. Cala Seguí, Mr. Mesa Santana, Mr. Delgado González and Miss Hernández Quesada (Cuba) took places at the Committee table.
    По приглашению Председателя г-н Сенти Дариас, г-н Амат Форес, г-н Пераса, г-н Кандия Феррейра, г-н Кала Сеги, г-н Меса Сантана, г-н Дельгадо Гонсалес и г-жа Эрнандес Кесада занимают места за столом Комитета.
  • (Mr. Amat Fores, Cuba) facilitate the work that is being proposed if we could obtain the proposal and analyse it and consult with our foreign ministries, and then seek guidance which would enable us to come much better prepared to tackle a discussion and a debate thoroughly and seriously.
    Как мне думается, намечаемая нами работа была бы облегчена, если бы мы могли получить на руки это предложение, проанализировать его, проконсультироваться со своими соответствующими министерствами и тогда поискать ориентиры, которые позволили бы нам гораздо лучше подготовиться к рассмотрению и обсуждению со всей обстоятельностью и со всей серьезностью.