James Anaya assumed his mandate on 1 May 2008. Джеймс Анайя приступил к исполнению своих обязанностей 1 мая 2008 года.
Mr. Anaya ' s appointment to the mandate was renewed for a second three-year term effective 1 May 2011. Назначение гна Анайи для исполнения мандата было продлено на второй трехлетний срок, начавшийся 1 мая 2011 года.
At the same meeting, the panellists: James Anaya, Vital Bambanze, Wilton Littlechild, Lester Coyne and Javier Lopez Sanchez answered questions. На том же заседании приглашенные эксперты Джеймс Анайя, Витал Бамбанзе, Уилтон Литлчайлд, Лестер Койн и Хавьер Лопес Санчес ответили на вопросы.
On 28 March 2008, at its seventh session, the Council decided to appoint Professor S. James Anaya, from the United States of America as the new mandate-holder. 28 марта 2008 года на своей седьмой сессии Совет постановил назначить проф. С. Джеймса Анайю из Соединенных Штатов Америки новым мандатарием.
In his report on the situation of the Kanak people of New Caledonia, issued in September 2011, Mr. Anaya found that there was a consensus around the Noumea Accord. В своем докладе о положении канаков Новой Каледонии, опубликованном в сентябре 2011 года, г-н Анайя констатировал наличие консенсуса в отношении Нумейского соглашения.
If assistance was needed, Suriname would ask for it, as it did by asking James Anaya to come over to Suriname to look at the issues of land rights of the indigenous and Maroons peoples. Если потребуется помощь, Суринам попросит о ней, как он сделал ранее, пригласив в Суринам Джеймса Анайю для рассмотрения проблем земельных прав коренных народов и маронов.
Mr. James Anaya, a law professor at the University of Arizona, explained that in the United States of America, the relationship between the federal system and the various indigenous systems was based on the primacy of federal law. Г-н Джеймс Анайа, профессор права университета Аризоны, отметил, что в Соединенных Штатах Америки связь между федеральной правовой системой и различными системами коренных народов основывается на приоритете федеральных законов.
Mr. Anaya expressed his full support for the need to invite academics to participate in the sessions of the Expert Mechanism, and expressed appreciation for the support received from his academic unit, the University of Arizona Law School, in meeting the demands of his mandate. Г-н Анайя полностью поддержал мнение о необходимости приглашения представителей научных кругов для участия в работе сессий Экспертного механизма и выразил признательность за поддержку, которую он получает от своего высшего учебного заведения − Университета Аризонской высшей юридической школы − для удовлетворения потребностей его мандата.