Вход Регистрация

ancien перевод

Голос:
"ancien" примеры
ПереводМобильная
  • старый режим
Примеры
  • The Act of Mediation was a compromise between the Ancien Regime and a Republic.
    Закон о посредничестве стал компромиссом между старым режимом и республикой.
  • During the period of the ancien régime the holder of the title often assumed a political role.
    В период старого режима обладатель звания нередко играл важную политическую роль.
  • Napoleon later declared that the victory at Fontenoy prolonged the Ancien Régime monarchy in France by 30 years.
    Наполеон Бонапарт позже объявит, что победа при Фонтенуа на 30 лет продлила жизнь монархии Старого порядка.
  • In December 1919, he joined Ecole Polytechnique and obtained the title of Ancien éléve de l’ecole polytechnique in August 1921, after which he joined Le Carbone-Lorraine.
    Оканчивает ее в августе 1921, поступает в кампанию Le Carbone-Lorraine.
  • Il faut noter � cet égard que le souk ancien de Baalbek, endommagé par les bombardements, se situe � environ deux cents mètres des monuments.
    В этой связи следует отметить, что старый рынок Баальбека, поврежденный в результате ракетно-бомбовых ударов, расположен примерно в 200 м от этих памятников.
  • King Leopold I was head of Foreign Affairs "as an ancien régime monarch", the foreign ministers having the authority to act only as ministers of the king.
    Король Леопольд I был главой внешнеполитического ведомства "как первый монарх режима", министры иностранных дел имели полномочия действовать только в качестве министров короля.
  • It is also concerned by the persistence of ancien régime reflexes in some of the judges and procurators whom it met during the visit.
    Кроме того, Группа испытывает беспокойство в связи с непроизвольными проявлениями пережитков старой системы у некоторых судей и прокуроров, с которыми она встретилась во время своего пребывания.
  • Casanova was paid well for his quick work and this experience prompted one of his few remarks against the ancien régime and the class on which he was dependent.
    Джакомо хорошо заплатили за его недолгую работу, которая подвигла его впоследствии высказать одно из немногих замечаний против старого режима и класса, от которого зависело его собственное благополучие.