Askarov was constantly reminded of his brothers' arrests. Аскарову постоянно напоминали о том, что его братья арестованы.
Askarov was constantly reminded of his brothers ' arrests. Аскарову постоянно напоминали о том, что его братья арестованы.
Mr. Askarov had the right to request a review of the case. Он имеет право ходатайствовать о пересмотре дела.
2.17 In court, Askarov and the Davlatov brothers retracted their confessions. 2.17 В суде Аскаров и браться Давлатовы отказались от своих признаний.
Because of this treatment, Askarov and Davlatovs signed confessions. В связи с таким обращением Аскаров и Давлатовы подписали признания в своей вине.
Mr. de Gouttes asked when the Supreme Court would take a decision regarding Mr. Askarov. Г-н де Гутт спрашивает, когда Верховный суд вынесет свое решение по делу г-на Аскарова.
During the verification, Mr. Askarov avoided meeting the members of the commission, invoking various reasons. Кроме того, при проведении проверки, Аскаров А. ссылаясь на разные причины, избежал встречи с членами указанной комиссии.
It would be interesting to know why a video presented by Mr. Askarov in his defence had been ruled inadmissible. Было бы интересно узнать, почему видео, представленное в защиту г-на Аскарова, было признано неприемлемым.
Likewise, the Committee is concerned by reports regarding the coercion and prosecution of activist Azimjan Askarov, who defended Ms. Tohtonazarova. Комитет озабочен также сообщениями о притеснениях и преследовании активиста Азимжана Аскарова, который защищал гжу Тохтоназарову.