Вход Регистрация

atrato перевод

Голос:
"atrato" примеры
ПереводМобильная
  • Эль-Атрато
Примеры
  • Today, the two species are principally separated by the Atrato river.
    В настоящее время оба вида разделены естественным барьером в виде реки Атрато.
  • The Cordillera Occidental is separated from the coastal Baudó Mountains by the Atrato River.
    Западная Кордильера отделена от прибрежных гор Баудо долиной реки Атрато.
  • It is separated from the West Andes by the Atrato valley where the Atrato River flows and Quibdó is located.
    Он отделяется от Западных Анд долиной Атрато, где расположены река Атрато и город Кибдо.
  • It is separated from the West Andes by the Atrato valley where the Atrato River flows and Quibdó is located.
    Он отделяется от Западных Анд долиной Атрато, где расположены река Атрато и город Кибдо.
  • José Henry Hinestroza was allegedly tortured and murdered on 27 May 1997 on the banks of the Atrato by paramilitary groups.
    По сообщениям, Хосе Энри Инестроса после жестоких пыток был убит членами полувоенного формирования 27 мая 1997 года на берегу Атрато.
  • Areas like the Bajo Atrato and the south of Bolivar, long dominated by guerrilla forces, have experienced massive displacement in recent years as paramilitary groups have moved in.
    В таких районах, как Бахо Атрато и южная часть Боливара, где продолжительное время господствовали партизаны, массовые перемещения населения за последние годы произошли после введения в них полувоенных формирований.
  • Attacks by the different armed groups culminated in looting and vandalism, as in the case of the paramilitary raid on the settlement of La Argelia in Carmen de Atrato on 18 April.
    Нападения различных вооруженных групп завершаются обычно разграблением и уничтожением имущества, как это, например, имело место 18 апреля в ходе нападения военизированного формирования на местечко Ла-Аргелья-дель-Кармен в Атрато.
  • On 21� November, Iñigo Eguiluz and Father Jorge Luis Mazo, a priest, were travelling by boat on the Atrato River in Chocó when they were intercepted and deliberately run down by members of the Autodefensas Unidas de Colombia.
    21 ноября на реке Атрато в департаменте Чоко представители Объединенных сил самообороны Колумбии преднамеренно столкнулись с лодкой, в которой находились Иньиго Эгуилус и священник Хорге Луис Масо.
  • One reported example of failure to act concerns the events in Bojayá, which were preceded by paramilitary boats coming along the river Atrato from Turbo, thus having to pass several security force control posts.
    Примером сообщений о бездействии являются сообщения о событиях в Бохайе, которым предшествовало прохождение принадлежащих военизированным формированиям судов, следовавших из Турбо по реке Атрато, когда они должны были пройти через различные контрольно-пропускные пункты правоохранительных органов.
  • It is worth pointing out that cases were reported of restrictions by members of the security forces on the transportation of food products, gasoline and other basic necessities, particularly in the areas of Medio Atrato, Sierra Nevada of Santa Marta and eastern Antioquia.
    Следует отметить сообщения о случаях введения военнослужащими сил безопасности ограничений на перевозку продовольствия, бензина и других предметов первой необходимости, особенно в районах Медио-Атрато, Сьерра-Невада-де-Санта-Марта и в восточной части Антьокии.