However, he quickly resigned and began teaching at Madrasah-e Begum. После окончания обучения начал преподавать в медресе Абдурахмана-Хаджи.
A woman called Bunni Begum had her breasts chopped off. Девочка по имени Бо-Пип потеряла своих овечек.
Ms. Begum noted that abortion was prohibited under Syrian law. Г-жа Бегум отмечает, что в соответствии с законами шариата аборты запрещены.
Mirza Tahir Ahmad married Asifa Begum in 1957. Мирза Тахир Ахмад сочетался браком с госпожой Асифой Бегум в 1957 году.
Udaipuri Begum, one of Mughal emperor Aurangzeb's wives, was of Georgian descent. Удайпури Бегум, одна из жён императора Моголов Аурангзеба, имела грузинские корни.
Asifa Begum died from pancreatic cancer on 3 April 1992. Его супруга Асифа Бегим умерла от рака поджелудочной железы 3 апреля 1992 года.
He was married to Nauras Banu Begum, the daughter of Mirza Muhammad Sharif. Был женат на Наурас Бану Бегнум, дочери Мирзы Мухаммед Шарифа.
She welcomed Ms. Begum ' s suggestion on taking a census of elderly. Оратор приветствует озвученное г-жой Бегум предложение о проведении переписи пожилых людей.
The Prime Minister of Bangladesh, Begum Khaleda Zia, has responded firmly. И премьер-министр Бангладеш бегум Халеда Зия уже предприняла решительные шаги в этом направлении.
Ms. Begum asked what plans were envisaged to strengthen the fight against trafficking. Г-жа Бегум спрашивает, что планируется сделать для усиления борьбы с торговлей людьми.