Internal displacement around Birao has increased. Активизируются внутренние перемещения вокруг Бирао.
The team visited Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba and Birao. В ходе своей поездки группа посетила Абеше, Фаршану, Гоз-Бейду, Ирибу и Бирао.
As of today, large segments of the population have not returned to Birao. На сегодня многие жители до сих пор не вернулись в Бирао.
Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing. Развертывание подразделений в Гоз-Бейде, Фаршану и Бирао уже начато и идет свои ходом.
Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. Прилагаются усилия по планированию присутствия Миссии в Гоз-Бейде, Фаршане и Бирао.
The Chadian army was present in Birao for several weeks after the CPJP attack. После нападения СПСМ подразделения вооруженных сил Чада находились в Бирао в течение нескольких недель.
Efforts to project the mission ' s presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. Прилагаются усилия по планированию присутствия Миссии в Гоз-Бейде, Фаршане и Бирао.
We are trying to make sure that the resources that we have available in Birao are maximized. Мы стараемся обеспечить, чтобы ресурсы, которые у нас есть в Бирао, использовались в полном объеме.
However, subject to adequate security provisions, BINUCA stands ready to establish a field presence in Birao. Однако при условии принятия надлежащих мер по обеспечению безопасности ОПООНМЦАР готово обеспечить присутствие на местах в Бирао.