All shipyards received the final packages with Dreadnought blueprints. На все верфи поступили финальные пакеты с чертежами дредноутов.
Peace agreements act as blueprints for recovery and peacebuilding processes. Мирные соглашения определяют направления деятельности по возрождению и миростроительству.
R&D deliver the blueprints for new production or product technologies. В ходе НИОКР проектируются новые товары и производственные технологии.
The blueprints are there, in abundance. База для этого уже существует, и весьма обширная.
We have a set of global blueprints for action in place. У нас имеется план действий в глобальных масштабах.
The blueprints are manifold, the responses too few. Планов много, а результатов мало.
There is no shortage of blueprints for development. Путей к обеспечению развития предостаточно.
R & D deliver the blueprints for new production or product technologies. В ходе НИОКР проектируются новые товары и производственные технологии.
The economy is working and it is working according to our blueprints." Экономика работает, причем именно по той схеме, которую мы разрабатывали".
Since 2000, world leaders had agreed on several blueprints for development. Начиная с 2000 года мировые лидеры заключали договоренности относительно ряда планов развития.